(1)名詞後綴
臨沂方言中常見的單音節名詞後綴有“子、頭、把、漢”,常見的雙音節後綴有“把子、頭”
等等。
臨沂方言中帶後綴“子”的名詞比普通話多。從對應的情況來看,大致可以分為兩類:壹類是普通話。
臨沂方言對兒化韻的詞用“子”作後綴,另壹類是不帶後綴的普通話,臨沂方言有後綴“子”。那
後綴“子”前的語素有些與普通話相同或部分相同,有些則可能完全不同。後綴“子”可以指人,
指事物或地點和名稱。後綴“子”在地名中的使用最為突出。以沂南縣為例,全縣有1207個自然村。
後綴為“子”的不少於179個,占總村名的1 0%以上。例如:
普通話臨沂話
雨滴,雨滴,單身漢,單身漢
樹枝,樹枝,侄女,侄女
小蜜二小蜜子菜園菜園
鼻子鼻孔眼睛蜘蛛蛾蜘蛛
下巴下巴下巴下巴翠鳥釣魚郎子
石橋子(地名)新店子(地名)
臨沂方言中由“頭、頭、滿”等後綴構成的名詞,用來指稱人,往往帶有貶義。例如:
普通話臨沂話
傻瓜嘲笑;韓壩子
瘸子是瘸子;瘸腿巴子
口吃;短而粗硬的
盲人是瞎的;盲壩子
聾啞人
(2)動詞後綴
臨沂方言中常見的動詞後綴有:“把、打、有、拉、差、不、呼、和、鼓、登、後、弄”等。(在單詞下面
交叉線表示同音字)描述如下。
①臨沂方言“把、打、有、拉、差、不、呼、和”的詞綴跟隨單音節動詞構成“V把,
“V-You,V-La,V-Cha,V-Bu,V-Hu,V-He”等形式表示動作的隨意性或反復性。與普通話的對比如下。
臨沂方言普通話
撕了又撕;打破計劃
洗了又洗;洗壹下。
擦壹下;揉捏它
捏來捏去;捏壹下
拍壹拍;拍張照。
散步;散步
轉身;轉過去。
畫壹排;畫吧。
拉了又拉;燒烤它
檢查檢查;挑吧。
刮,檢查,刮;擦
打布,拍壹拍;拍張照。
挑布挑;挑吧。
攪拌/攪拌攪拌;攪拌它
勾兌/勾兌和勾兌;混合壹下。
由這些詞綴組成的動詞壹般可以重疊使用,如撕,徘徊,拉,挖,
打布,打布。
②臨沂方言“鼓、登、後、弄、麽、冷”詞綴後接動詞形成“V鼓、V登、V後、V弄、
V、V邊”等形式。與之前的(1)組不同,壹般不重疊。比如:抱鼓,捶鼓,捶鼓,爬鼓,看鼓。
等待,露臉,挑逗,攪動,詛咒,驅散,飄起,站起。
(3)形容詞後綴
臨沂方言中常見的形容詞後綴有:“不急、拉巴急、不溜、不急”,往往帶有貶義。
例如:
甜的,黑的,酸的,鹹的,傻的,傻的。
(4)副詞後綴
“價格”只用在少數副詞後,如:天價、全天價、無價格等。
“壹”只用於下列詞語之後,如:能、別、越、余。
2、中綴
臨沂方言常說只有壹個中綴“不拉”,帶有厭惡的語氣。比如酸不發黑,稀釋不染色。臨沂方言的代詞可以分為人稱代詞、指示代詞和疑問代詞。這裏主要介紹前兩個問題,質疑後壹個。
代詞見詞匯表。
1,人稱代詞
臨沂的人稱代詞見下表。
個人類別單數復數
第壹個人是咱,我,安,咱。
第二個人叫妳,妳n,妳這個組,妳幾個,妳壹個組,妳壹些。
第三個人叫他,他們和他,他捏了幾個人。
簡單解釋如下:(1)地方人稱代詞的單數主要用“我、妳、他”。“俺,咱,妳n”
“53”有時可以是單數,但“an,you n 53”多用於主格,如“我媽”、“妳家”;“雜”
用於衣領,帶有含蓄的語氣。(2)第二人稱復數壹般表示復數,不帶“men”。③第三人稱復數“他們”是
壹種新的說法,主要見於城市文化程度較高的人的口語中,比較常見,就是“他跟這些人捏了壹些人”。
2.指示代詞
局部指示語更復雜。壹般來說,可以分為近指示、遠指示和壹般指示。
鄰近是指“這個”,如:這裏,這個,這個,這些,這個家庭,這個家庭等。還有壹個合唱詞“張”
遠指使用“那個”或“捏”,如:捏/那些、捏/那個、捏/那家、捏/那家等。還有壹個合唱
“囊”這個詞。
壹般有“有”和“曾”或“壹”,它們的功能是兼而有之
意思是近指或遠指。
沂南地區的基本指示代詞有“這個”、“捏”和“那個”三種。“這個”表示近,“捏”和“那個”表示遠。
手指但是“捏”和“那個”之間也有細微的區別。從文體上看,“捏”最常用,最土氣,而“那”則是
更有文筆,更優雅。從功能上看,“捏”多用於指前方或附近的事物,“那個”指遠處的事物。
事情。表達近、中、遠三個距離時,近的指“這個”,中的指“捏”,最遠的用“那個”。諸如
下面這句話:
我不要這個,也不想捏。我想要那個。
三、程度表示法
1,常用的程度副詞
臨沂方言中有幾個相當於普通話中“很”的程度副詞,如“巧、、想、剛、寶、怪、惡”。
非常非常”,表示程度加重。例如:
喬冷,喬臟,長得好看,說話難聽,吃起來苦,臭,感覺不舒服,感覺幹凈,聞起來香,聞起來香,正好熱,
只是不好,不好吃,不好走。
2.形容詞程度的表達
(1)比較級和最高級
有些單音節形容詞前面加修飾語構成比較級“XA”形式,表示程度加深。添油加醋
語言和修飾形容詞壹般是相對固定的組合。例如:
黑、黑、黑、白、綠、鹹的鼻音句子,急什麽,又細又甜,極寒難崩。
如果要表達最高級形容詞,縣市壹般采取以下兩種形式:壹是比較級“XA”
根據公式,重疊是“XAA”,這意味著“非常,特別和最”。例如:
深黑,棕,冷,白,紅,鹹鼻音句子,挺硬的,硬硬的。
另壹種是把整個比較形式“XA”重疊成“XAXA”,後面加上助詞“的”,比如:
又黑又黑,又苦又苦,又硬又硬,鼻音句又鹹。
(2)對稱表示
除了上述說法,臨沂還流行著壹組形象生動、意義對稱的形容詞形式。也就是說,如果妳看積極的壹面,
表達式,用“大AA”型,如果是負數,用“細BB”型。以沂水方言為例:
大AA:大長,大胖,大粗,大深,大高,大寬,大重,大粗,大遠,大胖。
肥胖的
細BB:細短、細細、細淺、細短、細窄、細輕、細細、細近、細細。
否則也有例外,比如:大而細——精而密,大而松——細而緊。其他縣市也有說“多AA”“滑BB”的形式
類型。
四、語氣語言“口來”和助詞“了”
1,語氣詞“口來”
它被頻繁使用並表達各種含義。
(1)意思是為了引起別人的註意而和人打招呼、打電話。比如趙口來!
②感嘆和欽佩的語氣。比如那個兒子好甜!
(3)表達疑惑,如:妳叫什麽名字?
(4)表達肯定語氣,如“他寫的嘴好。”“我還沒學會說話呢!”
另壹個由“口來”組成的語氣詞是“不口來”,表達壹種無奈的語氣,相當於“我不得不這樣做”。
比如“妳堅持要我去,我就不去了!”" "如果她堅持要跟他走,她就走不了了!"
2.助詞“了”
臨沂方言的助詞了可以分為了1和了2。“了1”用在動詞後表示動作完成;
“了2”用在句末,是語氣詞,有句子的功能。在普通話中,“了1”和“了2”都讀[l .],
同音字,但是臨沂話發音不壹樣。讀[l]“了1”和[l ɑ]“了2”並寫出。如果妳動了
如果該詞位於句末,則為“了1”和“了2”。念【l ɑ】。例如:
吃頓飯;來了三個人;他去了。
動詞 (verb的縮寫)“著”的特殊用法
臨沂方言中的“著”除了普通話的用法外,還有壹些特殊用法。
1,用在動詞性詞語之後,表示某個動作完成後或未來達到某個狀態後,將采取另壹個動作。
工作。“著”後面有時跟時間副詞“在”、“就”和第二動詞,有時不跟。即使沒有第二個。
動詞“著”其實隱含著第二個動作,可以根據上下文來補充。意思是"...
以後再說。“舉個例子:
吃個飯再走;買了再說;我們走吧!-等我鎖門。
2.假設,相當於“如果……”。例如:
如果妳沒有足夠的錢,我會幫助妳。
放過我吧,我不會受此罪(如果是我,我不會受此罪)。
如果是別人在等,沒有人會請動他。如果是別人,沒人會碰他。)
第六,補語
1,可能的補碼
(1)積極臨沂話有兩種表示法,壹種是:動詞+補語+語氣詞+la;另壹種是:能+動詞+補語+拉。
與普通話的對比如下:
①動詞+補語+語氣詞+啦②能+動詞+補語+啦普通話
我買得起。我買得起。實惠。
移動它。可以移動。可以移動。
上去吧。能上去。可以上上下下。
(2)否定普通話常見的形式有“動詞+不+補語”和“動詞+不”。臨沂方言只有第壹種類型
和普通話壹樣,沒有第二種說法,取而代之的是“不能+動詞”的形式。例如:
臨沂方言普通話
妳不能去那個地方妳不能去那個地方
妳不能這麽說。妳不能這麽說。
妳不能低估他。妳不能低估他。
2.位置補碼
處所補語是指“動詞+在/到/進+處所短語”的結構。臨沂方言經常放介詞“在”和“趨向”
省略了“到”、“進”等動詞,動詞直接與處所名詞組合。有時候,妳也可以用“擱在壹邊”來代替“在,
到”。例如:
臨沂方言:桌上的書;這本書放在桌子上;花盆在窗臺上;花盆在窗臺上。
國語:書在桌上;花盆在窗臺上。
七。比較句
臨沂方言的比較句基本各地都壹樣,只是東部的沂水、沂南和西部的平邑不完全壹樣。
1,沂水地區,引入比較的介詞“比”叫“被”。比如:
他多大了?
他不是全村最富的人。
妳沒有得到他更多的註意。
2.意思是壹方不如另壹方。臨沂人常說“不要跟”、“不要給”、“不要躲”、“不要沖”,比如:
他不跟/給/躲/追妳(他沒妳高)。
妳是否跟我走/不要給我/不要躲我/不要趕我走(妳還不如跟我走)。
玩龍玩虎,不玩土。
玩槍打鳥和撿糞撿草不是壹回事。
3.臨沂還有壹種結構“名詞+形容詞/動詞+動詞+名詞”,和普通話有很大區別。比較如下:
天氣壹天比壹天冷。
他沒有妳高。
說到冷,不從東北說起(說到冷,沒有比東北更冷的了)。
如果妳愛妳的孫子,那就試著存金吧。
早種小麥,不如晚造糞肥。
窮的時候幫,富的時候幫。
八、復合句和關聯詞
臨沂方言的復句說法也與普通話不同。分為三類。
1,坐標關系
常見的有“壹門獨大”
“雖然……”,例如:
說好了吃;說什麽吃什麽;我們邊聊邊吃吧。
2、選擇關系
常見的詞是“要麽...或者……”或者“要麽...或者……”,相當於“或...或者“用普通話。
……"。例如:
要麽妳去,要麽我去,要麽我們倆都去;妳要麽同意,要麽不同意,要麽棄權。
3.權衡關系
常見的有“願意...還有……”,“甚至...不是……”,“讓...不如……”以此類推,例如:
我寧願去,也不願叫妳去;就算我去,也不能叫妳去;讓他去吧,我也去。