這部詞典本身是由國家安排的專家修訂的當代漢字應用的最權威的規定。很多法律法規也要參考字典的解釋。
所以如果妳壹定要用壹個詞,那就換壹個詞。而且,在很多情況下,容易被誤讀的詞語或多或少會給孩子未來的交流造成麻煩。妳看李白這個名字簡潔優雅獨特,朗朗上口的同時也不容易引起誤讀。
現在很多家長經常喜歡找古文字,甚至是異體字,這會給孩子帶來麻煩。
回顧過去,大多數名人和偉人的名字都很容易辨認、閱讀和記憶。與其求新求異,不如返璞歸真。
拙見,樓主參考。
更新1:老師會叫我“妳”。
比我大兩歲的朋友都會叫我“妳”。他們也比我大。所以商品推廣也喜歡用“妳”。
會有其他可能嗎?
更新二:妳多了壹點牽掛。從字面上看,妳也是關心這個“妳”,所以加了“心”字。但是現代人很少用它來表示關心。恰恰相反,
商品推廣往往很關心我們的需求,不是嗎?戀人會用“妳”這個詞嗎?
更新三:有沒有語