但是我們要看這個問題,所謂的中式英語是什麽?為什麽中國英語聽起來很別扭?所謂不純,是因為我們壹開始學的漢語已經占據了我們大腦中的高地,等後來另壹種語言來了,漢語就會攻擊它。
語言其實是聲音的藝術,不同的聲音表達不同的意思。所以,當我們學習壹門語言的時候,當有壹個我們從來沒有聽過的聲音時,我們會用我們已經掌握的發音來代替,因為這是最簡單的方法,我們不需要學習新的東西,也不需要調整我們的口型。
很多拼音發音很容易和英文發音混淆,所以會有大量的替換。漢語發音比例高,自然聽起來像中式英語。
其實這個中國方言是有道理的。每個地方都有自己的特色語言。有些和普通話差不多,聽起來也像普通話,但總有壹些地方發音。雖然聽起來很別扭,但在不影響交流的情況下也能理解。
還有壹點就是漢語的整體發音在前,所以聽起來比較輕,而英語的發音充分探索了口腔的形狀,有很多種音,再加上西方人和東方人的體型差異,導致即使發出同壹個音後效果也不壹樣,所以中國英語聽起來很明顯。
我是團爸,關註兩性關系,致力於育兒教育,歡迎關註微信微信官方賬號:團爸愛陪寶寶。