當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 《唐劇不負使命》中有哪些通用詞?

《唐劇不負使命》中有哪些通用詞?

通用字是指中國古籍中的用字現象之壹。“通用轉喻”就是把這個字換成讀音相同或相近的字。被通用詞代替的詞稱為“原詞”;音和字壹樣,我就借用壹下。借用的話只能當臨時工。如“跳蚤”、“早”;如“當”“如果”。其特點是“因聲通假”。通假字自古有之,在《戰國策》名篇《唐劇》中被廣泛使用。

壹、唐舉不負使命——選自《戰國策·魏策四》。

秦王對安陵說:“我打算用周圍五百裏之地來交換安陵,安陵必須答應我!”!"安淩俊曰:"陛下慷慨,化大易小,甚好;雖然,從先王手裏接過土地,我願意守著,我也敢換!“秦王未言(用假言,用“曰”)。於是,安陵王派唐駒去秦國。

秦王對唐傕說:“我的五百裏之地,我在安陵安家容易,安陵為什麽不聽我的話?況且秦滅韓滅魏,妳又住在五十裏之地,又是長輩,還不錯。今我十倍之地,請寬於妳,與我為敵,輕於我?”唐菊對他說:“沒有,如果沒有。淩俊由前任國王守護。雖千裏不敢改,直五百裏又如何?”

荀大怒,問唐傕曰:“天子之怒,君聞乎?”唐菊回答:“沒聽說過。”秦王說:“皇帝發怒,將屍橫遍野,血流千裏。”。”唐菊說,“陛下聽說過民憤嗎?" ? "秦王曰:“民怒而脫帽,輕足,叩頭於地。”唐舉曰:“此庸人有氣,非士也。顓頊之刺廖望也,彗星撞月也;聶鄭智刺韓愈,與白鴻觀;欲留刺也,蒼瀛擊殿。這三個兒子,都是穿布衣的人,還在生氣,但不送上天,就和大臣們四個。生氣了就躺在兩具屍體上,五步流血。今天也是這壹天。”他從鞘中拔出劍。

秦王抓抓臉,跪下謝了。“請坐,先生!這個呢!我的話是:福漢魏亡,安陵居五十裏之地,只為有夫。”

第二,通假字

1,所以還不錯(“錯”就是“錯”)的意思

2.蒼英打太陽穴(“蒼”是“蒼”的意思,藍灰色)

3.點燃我和?(“和”通“易”,疑問語氣助詞)

4.是不是500裏(“直”的意思是“值”,只,只)

5.我有神諭(“神諭”是“隱喻”的意思,懂嗎)

三、戰國政策(中國古代歷史名著、民族史書)

《戰國策》是壹部民族歷史著作,又稱國策。記載了西周、東周、秦、齊、楚、趙、魏、漢、燕、宋、魏、中山各國的大事,距今約240年。分為12策,33卷***497篇,主要描述戰國時期說客的政治主張和言行策略,也可以說是說客的實戰演練手冊。作者不是壹個人,寫壹本書也不是壹個瞬間。書中大部分作者都不知道自己是誰。西漢劉向編三十三篇,標題也是劉向擬的。宋代有所不足,由曾鞏補足。東漢有個高誘註,今不全。宋寶表改變了原書的順序,做了新的註釋。吳世道著有《戰國策校勘記》,近代金有《戰國策》的補充闡釋,近代苗有《戰國策》的新校勘記。

《戰國策》善於把事情解釋清楚,大量運用寓言和比喻,語言生動,文采豐富。書中記載的史實和修辭雖然不能全信,但仍是研究戰國社會的重要史料。