當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 《百年孤獨》經典段落500字。

《百年孤獨》經典段落500字。

孤獨的風

妳既然厭倦了追求,就學會了打坐;既然有壹股風反對妳,妳就乘著所有的風航行。

風瞄準了妳這個獵人。妳被風追趕,再也沒有回來。母親把妳比作蒲公英,把妳交給了風。她想象著妳在風中翺翔,直沖雲霄。她為妳的升華而驕傲。當妳不在泥土上爬行時,她在灌木叢中笑。

她沒有把妳設定為颶風,不,她只把妳設定為微風,溫柔的風。走自己的路。保持安靜。自吹自擂。淡定淡定。就像堅韌的流水磨礪棱角分明的鵝卵石,柔韌的風也會讓堅固的外殼腐爛、剝落、褪色。他們按著他們的方向吹著我,我像風壹樣,從壹切身邊經過,機遇,美好,幸福,死亡。

我是風,把我吹到不知道的角落,未經我同意就把我帶走,再也不還給我。——摘自《在路上》

從我臥室的窗戶望出去,我能看到壹棵高高的木槿樹。在那個煙樹參差不齊的春日,紅點真的很迷人。觸動了我的靈感,激蕩了我的文學思想。久而久之,我居然把這個站在窗戶對面的“鄰居”當成了知己。

然而,有壹天早上,我透過窗戶望去,突然發現昨晚的壹場暴風雨已經把它侵蝕得面目全非。頓時,壹種“花落了”的悲傷掠過心頭!不禁感慨,自己在人生的道路上跌跌撞撞,經歷了很多曲折,壹次次失去了很多心愛的朋友。人生不就像風中的花嗎?!

過了壹段時間,漸漸淡了。有壹次,我從鄉下回來,覺得室內空氣有些沈悶,不經意間打開窗戶,頓時覺得眼前壹亮:壹片火紅的三角梅映入眼簾,在夕陽的照耀下,它被凍住了。意外的驚喜讓我幾乎控制不住自己。我很驚訝。為什麽我在死亡的背後沒有發現這個萌芽的不屈的生命?是的,木槿的最後壹片花瓣已經落下,人們對它的贊美已經被遺忘在過去的記憶裏,但三角梅已經長大了,鮮紅如火,向人們昭示著生命的變遷和延續。誰能說得失不是交響樂?

我在窗前站了很久,深深體會到,人生沒有四點不變的風景。只要妳的心永遠向著陽光,妳就會發現,每天清晨都會有壹個美麗而朦朧的願景在妳的窗前旋轉升起,世界永遠傳遞著希望的序曲。——來自窗外/王

50多年來,我最珍惜的壹件事就是高中畢業的同學記錄,很多只有年輕人才能寫出來。每次看展覽,都感覺洶湧的海浪拍岸。壹個同學給綽號“火車頭”的同學留言:“好火車頭,妳開著好車走了!”多麽簡單而豐富!壹句話是壹首生命之歌。

大方的造物主給每個人壹車好東西,內容可能略有不同,基本相同。

那時候我也有壹車好東西:青春、健康、智慧、親人、朋友、好胃口、體面的外表。人生的列車,就這樣自然而然的向前。那時候如果勉強說有什麽人生觀的話,大概就是快樂的人生觀吧。

直到再久壹點,或者遇到高山或者激流,我才意識到火車壹路並不順利。我必須開足馬力跑,補充燃料,然後才能開車到那裏。這壹時期的人生觀是壹種鬥爭哲學。

然後有壹天,我發現火車的重量減輕了,我突然明白了,造物主並沒有那麽慷慨。他其實很狡猾。我的火車走了,他伺機拿走了他給我的好東西:青春沒了,健康衰退了,親人去世了,朋友遠了,我的火車幾乎空了。他唯壹帶不走卻還留著的,就是愛,以及源於愛的壹切;因為愛是妳創造、分配和裝載的。愛是壹種東西,有光有色,不斷生長。不放棄,就能繼續,人生的列車永遠不會空。但這種愛並不僅僅指男女之間的愛。我們女人的缺點是,往往太看重愛情,把愛情當成人生唯壹的真理。這是真的,但不是唯壹的。唯壹的結果是,壹旦失去平衡,火車就會失去平衡,甚至翻車。這裏說的愛,是指各種愛的集合而產生的對工作的愛。這個階段的人生觀可以稱為愛情人生觀。

從人生如朝露的角度來看,青春和誠實沒有太大區別。壹個人,心中沒有愛,沒有自私,沒有傲慢,雖然年輕,年老;反之,雖老且幼,即使“前路將斜”,也會有“野花唱鳥語如春”的境界。——摘自《愛》火車是空的。

他永遠痛苦地記得逝者在雨中望著他的無限淒涼的眼神,以及逝者眼神中透露出的對生者深深的懷念。

他現在不需要她了。他覺得她壹點也不像她身上的味道在他腦海中的形象,仿佛根本不是她,而是另外壹個人。

然而,到了晚上,躺在滾燙的床下,他覺得自己應該去找她,哪怕做不到。他在黑暗中摸到了自己的衣服,聽到了哥哥平靜的呼吸聲,父親在隔壁房間的咳嗽聲,

院子裏母雞的咯咯聲,蚊子的嗡嗡聲,他自己的心跳聲——這世界上所有這些雜亂的聲音,以前從未引起過他的註意,然後他走到他睡著的那條街上。

但是沒有栓上。當他用指尖推門時,鉸鏈清晰地呻吟了壹聲,在他心裏引起了冰冷的回聲。

“就算不怕上帝,也會怕金屬。”

他在心裏向上帝祈禱,他所期待的奇跡不是發現魔法石,不是讓金屬活起來的呼吸,也不是發明壹種把黃金變成房間鎖和窗戶的鉸鏈的方法,而是剛剛發生的事情——烏蘇娜的歸來。

烏蘇娜沒有追到吉普賽人,卻找到了丈夫徒勞尋找偉大發明時沒能找到的路。

他認為後人的怪異習慣比豬尾巴好不了多少。

像往常壹樣,當她兒子預測到什麽的時候,她就用家庭主婦的邏輯去打破他的預測。

“我不知道誰來了,”他堅持說,“但這個人已經在路上了。”

讓故事變得極其復雜。這是壹出無休止的戲。

就這樣,他們生活在經常滑過的現實中,借助文字可以暫時把握現實,但壹旦忘記了文字的意義,現實也就不可避免地被遺忘了。

霍·a·布恩蒂亞(Huo A. Boontia)把這個機器想象成壹個旋轉的字典,人呆在轉軸上,用手柄操縱字典——就這樣,生活所需的壹切知識在短時間內壹閃而過。

但他顯然來自另壹個世界,在那裏人們可以睡覺和記憶。

他知道,這不是他心裏暫時的遺忘,而是更冷更徹底的遺忘,也就是對死亡的遺忘。

他決定在這個死神沒有發現的角落裏找個安靜的地方住下來,把自己奉獻給了銀盤攝影。

然而,烏蘇娜從來沒有照過相,因為(據她自己說)她不想留下壹張照片成為後人的笑柄。

他表情疲憊,眼神明澈。很多年後,他帶著這個表情站在行刑隊面前。然而,照片中的年輕人當時還沒有聽到命運的召喚。

時間逐漸冷卻了他的熱情和輕率的計劃,但加強了他的希望已經失敗的痛苦感覺。

他經常坐得很晚,穿著褪色的天鵝絨背心喘著氣,用他那細細的鳥爪在紙上潦草地寫著什麽;他手上的戒指失去了往日的光彩。

花衣服完全變了模樣。出乎意料的是,麗貝卡的美貌超過了阿瑪蘭塔。她有壹雙安靜的大眼睛,光滑的皮膚和壹雙神奇的手:她的手似乎是用看不見的絲線繡在繡架的底部。年輕的阿瑪蘭塔不夠優雅,但她從已故的祖母那裏繼承了她天生的高貴和自尊。

“在這個鎮上,我們不用紙發號施令,”他平靜地回答。“請永遠記住,我們不需要別人告訴我們該做什麽,我們這裏也不需要別人管我們的事。”

他擡起眼睛,看見門口有壹個女孩,他的心因驚訝而收緊;

——摘自《百年孤獨》。