原文:
母親用手中的針線,為長途跋涉的兒子趕制衣服。
出發前,縫了壹針,怕兒子回來晚了衣服破損。
誰敢說像弱者這樣孝順的孩子,能像春天的陽光壹樣回報母親的愛??
翻譯:
慈愛的母親手裏拿著針線,給異地戀的兒子做衣服。臨走前,他把針縫得緊緊的,怕兒子回來晚了會弄壞衣服。誰敢說孩子弱如小草的孝心能回報母親春天陽光般的恩情?
2.《次塢夜啼》——唐代白居易
原文:
次吾喪母,啞而吐之。
不要夜以繼日地飛,保持老林經年。
每晚半夜哭,聞到的人都會被感動。
如果妳用妳的聲音告訴我,妳不會回饋妳的心。
壹百只鳥沒有媽媽,卻很悲傷。
讓妳難過的應該是母親的善良。
從前有個吳啟哲,母親去世了。
什麽弟子,心不如鳥。
次物賦次物,鳥之曾申。
翻譯:
次吾喪母,傷心欲絕。他早晚守護著老林,壹年四季都不肯飛走。每到午夜,人們都會情不自禁地把裙子哭濕。慈武的哭泣似乎是在哀嘆,他沒有盡全力及時反哺自己的孝心。
其他的鳥沒有媽媽嗎?為什麽只有慈武壹個人這麽難過?肯定是母親的善良不堪!從前有壹個叫吳起的人,他母親去世後,他沒有去參加葬禮。感嘆這樣的人內心真的是禽獸不如!次吾,次吾!多棒的鳥啊!
擴展數據:
《遊子頌》詩文賞析:
這是壹首母愛之歌。在官位失意時,詩人飽嘗了世態炎涼和對生活的悲哀,所以越來越感受到親情的可貴。深沈的母愛無時無刻不在沐浴著孩子。對於孟嬌這個常年居無定所的地方來說,最難忘的時刻莫過於母子分離的痛苦。這首詩描寫了此時慈母縫紉的常見情景,卻表現了詩人的深情。
百度百科-流浪歌曲
百度百科-次吾夜哭