這首詩叫《別了古平原草》,別名“草”,是唐代詩人白居易的名作。
這首詩的內容是描寫古代平原上的雜草,表達送別朋友的心情。可以看作是對野草的頌歌,然後是對生命的頌歌。這首詩的前四句著重於《野草》生命的歷時美,後四句著重於《野草》的時間美。
全詩用詞自然、流暢、工整。雖然是命題詩,卻能融入深刻的生活感受。所以字字含真情,語言有余味,不僅得體,而且別具壹格,堪稱《賦以禮》中的絕唱。
來源:出自唐代詩人白居易的五言詩《別了古草》。
原文:
長草是如此的茂盛,每年秋冬枯萎的草都要把草的顏色變濃。野火不能燒盡它,春風的吹拂可以使它復活。
野草野花遍布古道,陽光下的草地盡頭是妳的旅途。我再壹次送上了我的知心朋友,濃濃的草代表了我的深情。
白話翻譯:
元葉上的長草多麽茂盛,每年秋冬變黃,春天變綠。無情的野火只能燒掉幹枯的樹葉,春風把大地吹得綠油油,生機勃勃。古道上彌漫著野草野花的清香,城市在陽光的照耀下壹片蒼翠荒涼。我再壹次送走了我親密的異地戀朋友——郁郁蔥蔥的小草,來代表我的離別之情。
擴展數據:
創作背景:
公元788年(唐德宗貞元三年),白居易十六歲。當時白居易正在考試,《別了古草》就是那個時候出的。按照科學研究的規則,目前任何限定的詩題都必須加上“福德”二字,類似於吟誦事物。妳必須還清題意,明確過渡,在交鋒中精準,在整篇文章中空靈渾渾,才稱得上得體。
束縛那麽嚴,所以身體沒那麽優秀。據記載,這壹年白居易從江南入京,這部作品被收錄在著名學者顧匡題獻的詩中。起初,顧況看著這位青年學者說:“米貴,住在裏面容易。”雖然是以聚義為名的戲言,但也有京城不好相處的寓意。
這首詩通過對古平原野草的描寫,表達了對朋友的告別之情。可以看作是對野草的頌歌,然後是對生命的頌歌。這首詩的前四句著重於《野草》生命的歷時美,後四句著重於《野草》的時間美。全詩構圖嚴謹,語言自然流暢,對仗工整,景物抒情,意境和諧,是《妥賦》的絕唱