當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 幫忙翻譯壹首鮑勃·迪倫的歌。

幫忙翻譯壹首鮑勃·迪倫的歌。

蟋蟀唧唧,漲潮了,

棉衣晾在繩子上,

窗戶大開著,

強風吹動著非洲的樹木。

永遠不說再見,沒有消息,

她和某人走了,

那是壹個穿黑衣服的人。

有人發現他在城郊的舊舞廳裏閑蕩。

在她的邀請下,

他看著她的眼睛,

壹張面具般的臉毫無疑問。

有人說了壹個他曾經引用過的典故,

從前,有壹個風塵仆仆的人,

那是壹個穿黑衣服的人。

傳教士傳授了壹個啟示,

他說每個人的良心都是墮落和令人厭惡的,

妳不能只跟著妳的心走,

妳必須相信這壹點。

忠告難以置信,忠告難以傾聽,

她還是把心交給了某人,

那是壹個穿黑衣服的人。

有人說世界上沒有意外,

有時候確實如此,妳會明白的。

但人不只是輪回,每個人都像浮塵。

她和某人走了,

那是壹個穿黑衣服的人。

順便說壹句,從六月開始水就開始冒煙了。

新月下,三根樹幹被連根拔起,

脈搏急促,噪音震耳欲聾。

有人在那裏鞭打壹匹死馬。

她從不說話,從不留言,

她和某人走了,

那是壹個穿黑衣服的人。