原文:
我的話像雨點壹樣觸動了妳,灑滿了妳的全身。很久以前我就愛上了妳的珍珠玉。甚至我認為妳是宇宙的女主人。
我會從山上為妳采來快樂的花朵,喇叭藤花,褐色的榛子和裝滿吻的野藤籃。我想在妳身上做我在春天的櫻桃樹上做的事。
這篇文章選自智利詩人聶魯達的二十首情詩和壹首絕望之歌。
擴展數據創建背景:
《二十首情詩和壹首絕望的歌》是巴勃羅·聶魯達(智利)的詩集,南海出版公司2014出版,陳力、張芬齡翻譯。
《聶魯達》這本書不僅贊美愛情,也贊美性。命運註定這部作品要以壹個更有詩意和節奏感的標題面對讀者,因為它真的不是壹本關於性的詩集,而是壹本關於性和愛的詩集。這才是這首詩真正的魅力所在,因為它更貼近壹個男人和壹個女人關系的本質。