原詩:
太陽在西山附近慢慢下沈,黃河流入東海。
更上壹層樓,看得更遠
翻譯:
夕陽緩緩沈於西山旁,滔滔黃河奔向東海。想看萬裏風景,必須爬更高的塔。
資料來源:唐·王誌煥《在蒼鷺旅舍》。
詩歌欣賞
這首詩描述了詩人在鷺鳥山莊的所見所想。鸛塔位於永濟市老城區西部的黃河岸邊。建築三層,前望中條山,底臨黃河,是古代的寄宿勝地。因為有鸛(壹種類似鶴的鳥)經常棲息於此,所以被稱為鸛屋。原來年久失修,現已修復,對遊客開放。
這首詩的前兩句寫在我眼前,太陽已經從西邊落下,即將落下;下面的黃河向東流向大海,描繪了祖國河山的壯麗。在最後兩句中,詩人認為,面對高樓,他充滿豪情和崇高的境界,並唱了壹句哲學名句:“但妳擴大妳的視野三百英裏,通過上壹層樓梯。”
全詩氣勢磅礴,蘊含著詩人“登高望遠”的胸懷和誌向。這首詩也說明了“站得高才能看得遠”這壹代代相傳、廣為人知的深刻哲理。