《楚辭》用楚(今湖南、湖北)的方言韻來描寫楚國的山川、歷史風俗、風土人情,具有濃厚的地域文化色彩。楚辭句式活潑,句中有時使用楚方言,節奏韻律獨特,更適合表達豐富復雜的思想感情。
楚辭中的“Xi”運用廣泛,全部或大部分使用騷體句。楚辭在詩壇開創了壹個文學傳統,今天所有被視為“浪漫主義”詩風的人,無壹例外地受到它的啟發,從它那裏得到精神和藝術的滋養。
擴展數據:
楚辭在海外傳播較早,尤其是日本、朝鮮、越南等“儒漢文化圈”。到1581年(萬歷九年),利瑪竇來到中國,東方文明漂洋過海,楚辭逐漸進入西方視野。1840鴉片戰爭後,歐美世界開始廣泛關註楚國。
據統計,從17年到18年,傳教士用拉丁文翻譯了數百部中國典籍,其中包括《楚辭》。到20世紀中葉,英語、法語、德語、意大利語等語言的楚辭相繼出現。屈原的作品全部被翻譯到西方,其中以《離騷》為最多,甚至同壹種語言的譯本不止壹個。
百度百科-Ci