東岸登上碣石山看茫茫大海。
大海如此廣闊無垠,島嶼高高聳立在海面上。
樹木和百草枯草,非常茂盛,秋風吹得樹木發出悲傷的聲音,大海正在湧動巨浪。
太陽和月亮的運行似乎來自浩瀚的海洋。
日月之旅,若出其不意;
韓是才華橫溢的明星,若出其不意。
我很高興用這首詩來表達我內心的渴望。
古詩十九首-東漢
遙遠的牽牛星
遙遠的牽牛星,嬌嬌河漢女。
巧手,做壹臺織布機。
終日無章,淚如雨下。
河水清與淺,有多大區別?
水與水之間,脈脈無言。
翻譯
(看那個)遙遠的牛郎星,明亮的織女星。織女(織女)伸出纖細白皙的手,正在撥弄織布機(織布),發出織布的聲音。她因為想念牛郎而不想織,所以壹整天都沒有織壹塊布,(織女)哭得像下雨壹樣。牛郎和織女隔著壹條淺淺的銀河。來回有多遠?雖然只有壹條清澈的河,但他們只能互相凝望,終究不能交談。