②“老太太”意為優雅、高貴,是對有教養、有道德的中年女性的雅稱。意味著尤文圖斯也有高尚的體育道德,在比賽中避免不必要的紅黃等不必要的醜聞。而尤文圖斯也壹直將這壹不成文的規定保留至今。
(3)尤文圖斯在拉丁語中是年輕人的意思,但在實際比賽中,它的風格缺乏激情,沈穩。有壹段時間,尤文圖斯甚至堅持1:0主義,這就是“壹到零主義”的代表。
尤文圖斯的意大利語意思是“青春女神”,而尤文圖斯隊服原本的基本顏色是粉色,所以用“粉紅女郎”來代表尤文圖斯的傳統。“斑馬老婦”自然是形容現在的尤文圖斯。軍團,雍容華貴,人稱老太太(老太太,張惠德先生說這個比較貼切,但大家都叫老太太)。
縱觀意甲百年歷史,尤文圖斯整體踢得相當穩健(甚至獲得了“老太婆”的綽號)。是意甲歷史上兩支球隊之壹(另壹支是國際米蘭),奪冠次數最多。難怪《都靈體育報》自豪地宣稱,尤文圖斯是20世紀最好的意大利俱樂部球隊。