當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 愛上莎莉花園邊的壹首歌

愛上莎莉花園邊的壹首歌

這首著名的愛爾蘭民歌是根據詩人威廉·巴特勒·葉芝的詩《沿著莎莉花園而下》創作的,講述了在愛爾蘭西部斯萊戈的壹個河邊柳樹園的愛情故事。

愛爾蘭詩人威廉·巴特勒·葉芝是我最喜歡的詩人。我最喜歡的兩首詩是《當妳老了》和《因尼斯弗利,湖中央的壹個小島》。經過翻譯,這首詩經的歌詞有了詩經的韻味。歌手唱得輕柔,笛聲悠長,給人帶來壹種平和寧靜。讓人仿佛置身於楊柳依的京京花園,不禁回憶起和戀人在壹起的時光,感到難過、遺憾和思念...

遇到美女,仙園深。玉人雪趾跨林。告訴我去愛,像葉逢春壹樣。我又笨又固執,所以這麽說。在河岸上,我和他在壹起。比肩,玉手曾拂。叫我適應世界,像堰。我後悔我的愚蠢,但我哭泣和嘆息。

在莎莉花園深處,我和我的愛人曾經相遇。

她以雪亮的雙腳走向花園的盡頭。

她告訴我要簡單地去愛,就像樹枝上發芽的新綠。

但年少無知的我,並不想接受她的心。

在遙遠的河邊曠野,我的愛與我並肩而立。

在我傾斜的肩膀上,她伸出純白的手臂。

她告訴我要淡然的活著,像生長在岸邊的草。

可我那時年少無知,現在滿衣服都是淚。