4.《晨興書屋看到的》
宋格少風格
讓日月西去,不管霜風霜。
翻得滿地都是黃色的銀杏葉,頓時大獲成功。
翻譯:
平時不太在意太陽月亮在西邊升起落下,也不太在意寺廟被霜慢慢吹白。今天早上起來,看到滿地都是銀杏的黃葉,突然意識到壹年過去了,又壹年即將過去。
5.“睡在棋盤嶺”
唐慎_時期
獨行千裏,高臥七盤西。
蕭月近窗,天河低。
芳春平綠,秭歸哭清夜。
浮生客留聽,贊城聞雞。
翻譯:
壹個人遠行千裏,如今躺在棋盤山西的高枕上。黎明的殘月緊貼著窗戶,天上的銀河向西懸掛,仿佛要從傳送門流入。在這芬芳美麗的春天,銀杏樹綠了,在這悲傷的夜晚,有秭歸的哭泣。我壹個人在外,無依無靠,我留在這裏聽亞規哀怨的聲音,贊美城市裏公雞啼叫的聲音。
6.“鷓鴣和雙銀杏”
宋清照
風韻不是很婉約,可以先做奴隸再敬橘子。誰可憐江湖?玉骨的冰肌不願意枯萎。
誰教妳挑枝,醉了明帝太真。居士真的對分手很感興趣,想唱兩首新口味。
翻譯:
風流倜儻,舉止優雅,看起來並不十分奢華華麗,即便如此,和酒前的柑橘還是遜色不少。闖蕩江湖,誰有憐憫之心?誰在乎呢。玉潔的肌膚,冰清的性格,依舊如故,不肯幹涸。
誰摘了這個結的果實?就像醉酒的唐明皇和太真貴妃相擁。俗人斷了心結,感情真摯。兩人共嘗滋味,醇香清新,心生珍惜。