原文
白發三千尺,愁似長須。
鏡中不知何處得秋霜。
序
《秋蒲十七首》是唐代大詩人李白的壹組詩歌。這組詩是作者在唐玄宗天寶年間重遊秋浦(今安徽貴池西)時所作。全詩內容豐富,情感深刻。它從不同角度唱出了秋浦的山山水水、風土人情,同時在歌聲中透露出憂國憂民、人生體驗的悲涼。
給…作註解
(1)秋浦:唐代池州縣。所以地址在安徽省貴池縣城西。
②宮扇:指山簡。
⑶寧啟:春秋時期的愛國人士。
(4)白石爛:寧啟《牛郎之歌》中有壹句“南山脈石,白石爛,人生不遇堯舜禪”。
5]貂皮與毛皮:在《戰國策·秦策》中,蘇秦說:“論秦王,十書之後談不上,貂皮之毛差矣。”
[6]水車嶺:據《貴池誌》記載,貴池西南七十余裏有水車嶺。
(7)寄生:壹種植物,其根不是植根於土壤中,而是附著在松樹、楊樹等樹枝上,靠吸收這些樹木的養分而生存。
⑻江祖石:據《通誌》記載,貴池西南二十五裏的江祖山,鶴立水面,名江祖石。
⑼·羅仁:今天它被稱為洛人集,是河上的壹塊巨石。男:做個“叉”。
⑽郁亮:地名,在洛人集附近。
⑾船:壹條“線”
⑿平田:湖名,舊址在貴池西南岐山腳下。
⒀ ⑧ (nγ n):原意是因為害羞而臉紅。這裏指火映紅臉。
[14]答:如此,如此。
⒂秋霜:形容頭發白如秋霜。
⒃白鷴(xián):壹種大型鳥類,也稱為“白鷴”。
翻譯
白發長達三千尺,正是因為悲傷才長得這麽長。鏡中不知何處秋霜落在頭上。
做出贊賞的評論
第十五首詩是這組詩中流傳最廣的。“白發三千尺,緣份似長?”劈空,如春潮奔湧,如火山爆發,觸目驚心。單看“白發三千尺”這句話,實在無法理解:白發怎麽會是“三千尺”呢?讀到下壹句“愁如長”時,我突然明白了,原來白發“三千尺”是因愁而生,因愁而長。煩惱生白發,人有所覺,且長三千尺。該有多少深深的憂慮?十個字的千鈞之重,落在壹個字“悲”上。寫悲傷真是不可思議。奇幻奇句,不禁讓人驚嘆詩人的氣魄和筆力。古典詩詞中有很多悲傷的例子。宋代詩人羅大靖在《鶴林玉露》中寫道:“有詩人以山喻其憂,杜少陵曰,‘憂來如山(據報刊載,視為‘齊終於南’),不可鏟洞’;有些人用水來比喻悲傷。李啟運說,‘請量東海之水,看淺深愁’。”李白另辟蹊徑,用“白發三千尺”的長度來形容悲傷的深度。人們不僅不會拿詩人的無理取鬧當回事,反而會由衷地欣賞這種不自然而受人歡迎的怪句,對詩人的長籲短嘆感到同情。
人們看到他們頭上的白發和它的長度是因為他們照鏡子。前兩句藏在鏡中,三四句明明寫著:“鏡中不知何處得秋霜!”秋霜是白色的,代表它的白頭發。看似重復卻不重復,有壹種悲涼憔悴的情感色彩,超越了白發的“白”字。前壹句中的“不知道”並不是真的不知道,也不是因為“不知道”才問“哪裏”。這兩句話不是問句,是氣話,是苦話。詩意的眼光在下壹句的“得”字上。妳哪來的這麽多擔心?“得”字直奔詩人半生所受的排擠和壓迫;不知道為什麽擔心自己白發蒼蒼,鬢角沾秋霜,切身感受!李白有“勇爭其才,願輔佐之”的誌向,有“使寰區大,海郡清”的理想(見戴壽山答孟少府調書)。盡管他屢遭挫折,但他的雄心從未消失。寫這首詩的時候,他已經五十多歲了,誌向沒有實現,年紀大了,要加倍受苦。於是,驚鴻壹瞥鏡中的自己,發生了“白發三千尺”的孤詠,讓天下後人知其悲憤,千古傳奇句,可謂壹絕。