2.文言虛詞詞義推斷的幾種方法。最低0.27元開通圖書館會員查看完整內容>原發布者:優秀中小學教材2。語法分析這種方法是基於單詞在句子中的構成。
比如2010的高考天津卷“我看見壹個女人在樹上睡覺我也不在乎。”從語法結構分析,“憂”是謂語,但其賓語不在其後,所以只能是“憂”字前的“之”,所以可以判斷“之”是代詞,也是賓語,結合前面的否定詞“不”。不能做到盡我所能的人可以無怨無悔,誰又能嘲諷?在“誰”是嘲諷的主語,而“起”只能放在句首用“乎”表示某種語氣,所以“起”應該是表示修辭語氣的副詞。
同壹個虛詞,因為在不同的句子中功能不同,所以有不同的詞性。如2006年高考安徽卷“神農為雷,利天下”中的“宜”字用在動詞“裏”之前,壹般用作連詞,可譯為“用”;而江蘇省2006年高考“學生在黑夜裏對著幹”中的“壹”字,用在名詞“夜”之前,構成賓語—賓語短語,在句中作狀語。這裏的“壹”字是介詞,可以翻譯為“用,那”。
請看下面的例子:①變成了郎,兩個人搶了他。(《趙廣漢辦案》)2他媽陪著呢。
(《範滂別木》)3只有成年人才能割舍那不堪的恩寵。(《範滂別目》)④它不如廉頗和李。
(《論馮唐》)(5)以楚國之雄壯,何樂而不為?(《幽夢關彜》)⑥青,上中衛橋。
(張釋之執法)由語言結構相同或相似的詞語組成的會話I .語境推斷法。
3.要輕松處理文言文,只需要掌握這些簡單的方法和技巧:字體推斷。
漢字屬於表意文字,80%以上是形聲字。形聲字由表意部首和音韻部首組成。了解表意部首的表意功能,通過對字形的分析,掌握詞義。如“絕”,從絲到刀,表示用刀割斷絲線的意思。引申為“斷絕、切斷、消失”等。,如《封禪沿背》(三峽)中的“破關”;《長恨歌》(三峽)中的“別”字,就是“消失”的意思。“絕”也有“極”或“極”的意思,因為分界點是終點,如“絕”(三峽)中的“絕”就是“極”或“極”的意思。
技巧二:上下文推斷法
大部分實詞都是歧義的,所以在解釋詞義的時候,要緊緊抓住語境,結合具體的語境去理解。比如“交錯”中的“錯”字,就是“交叉混雜”的意思。
技巧三:證明成語。
成語在文言文中保留了大量的意義。我們可以用眾所周知的成語來推斷文言文中實體詞的含義,如《我要先走》中的“走”,聯系成語“跑著去告訴對方”、“走馬觀花”來理解,都是“跑”的意思。
技巧4:文本傳輸方法
也稱“聯想推斷法”,即根據課文中所學的相關句子中該詞的用法來推斷該詞的意思。這種方法適合課外文言文閱讀。舉個例子,如果妳想到“過了就能知道”這句話中的“國”字,妳就可以理解為這句話中的“國”字也有“有過失(或錯誤)”的意思,如果妳想到“人過而後能改”(生於憂患,死於安樂)中“國”字的意思。
技巧五:古今比較法
即通過對比古今構詞法的特點來推斷詞義。漢語詞匯中有些詞是為今用的,但從古代到現代,其含義往往是不同的,所以我們需要特別註意它們的區別。現代漢語的壹個字,可能是古代漢語的兩個字。比如“地方”在古代是兩個字,意思是“土地”,“廣場”是“方圓”的意思。現代漢語中,“本地”是壹個詞,意思是“地方”等等。再比如“感恩”,在古代是兩個字,意思是“感動努力”,但在現代漢語中是壹個字,意思是“因為對方的善良或幫助而對對方產生好感”。
技巧6:句子對句子的判斷
又稱“語言結構推斷法”,即根據整句中對應詞的意義來推斷詞義。古代人在寫作中經常註意對稱。課文中有許多對仗句、對仗句和復合句。對應位置的詞在意義上往往具有相同、相似或相反、相對的特點,我們可以根據它們進行判斷。比如在《戴著朱穎珠寶裝飾的帽子,腰間圍著壹圈白玉》(《送馬晟去東陽序》)中,由於“腰”與“戴”相對應,所以可以判斷“腰”在這裏應該是動詞,解釋為“腰戴”。
4.如何推斷文言文實詞的詞義,提高文言文閱讀水平,掌握壹些推斷文言文實詞詞義的方法,對學習文言文和考試大有裨益。1.根據漢字的構詞特點,從形上推知義,聯系上下文,就可以從漢字的形體上推知文言實詞的意義。比如作家在《東陽送馬晟》的序中說:“天冷,硯硬,手指不能屈伸,懶。”理解這句話的關鍵是掌握“懶”字。根據構詞法可以知道“懶”是形聲字,發自內心。其形在“心”旁,本義為心。“心”字的含義,大多與人的思維、情感等心理活動和人的道德品質有關。知道這壹點。結合“手指不能屈伸”和“伏”這兩個詞可以推斷,這裏的“懶”的意思是由“怠慢、細長”的本義引申而來的“懈怠”的意思。第二,聯系上下文,做語法分析,即考察實詞在句子中充當什麽,確定其詞性,推斷其意義。句子結構固定,組合有規律。這個詞在句子中的語法位置為我們推斷意思提供了依據。如主語和賓語常由名詞和代詞充當,謂語多由動詞和形容詞充當,狀語多由副詞充當。第三,連接上下句,進行結構推斷(根據對應詞在全句中的意思推斷意思)。文言文中有很多語言現象,如排比、對偶、並列等。兩三句對仗中,對稱詞壹般詞性相同,意思相近或相反。通過分析已知詞的詞義和詞性,可以推斷出未知詞的詞性和詞義。四、聯想教材文言文閱讀中考查的內容詞,對於其意義和用法,壹般都能在教材中找到立足點。如果妳平時對課文比較熟悉,能記住大量含有“常見實詞”的例句,那麽在閱讀和考試時,妳就有很大的機會根據文中相似的例句找到正確答案。
所以要善於從課堂上所學的內容中舉壹反三,相互比較,分清異同,從而解決試題中實詞的意義問題。
5.欣賞文言文和古詩詞的方法和技巧。壹、判斷加詞是否正確,古漢語中內容詞復雜的翻譯,我應該重點看哪些詞,應該如何訓練自己回答這個問題。
用了幾種方法:排除替換法(把它之後給出的解釋代入原文看句子是否正確,不正確就是錯誤)推理法(用字形推——就是看單詞的書寫結構所透露的意思,用語法推——就是分析單詞充當的句子成分得出它的詞性,用上下文推——就是結合文本的上下文意思理解單詞的意思)
第二:補充壹些意思和用法相同的詞。在這個問題中,我應該著重比較分析哪些詞。
妳得掌握高考經常考的120實詞18虛詞的意思和用法,用我上面說的方法。
第三:文言文,閱讀理解是關鍵。怎麽才能在短短8個月內提高文言文水平,每天只練題?我試過,但是和初中不壹樣,我要背的東西太多了。我該怎麽辦?
記憶120實詞18虛詞。當然,記憶相對於理解是次要的。
只要妳願意努力,文言文是可以很快提高的。妳還有八個月的時間對自己有信心。
6.文言文的解字方法(比如妳還記得怎麽解字嗎?
死記硬背是理解的基礎,課本上常用的文言文內容詞的基本含義壹定要牢記在心,這樣才能在考試中把知識轉移轉化為能力。這種考題在高考中經常出現。比如今年考的四個字(義)中有三個出現在了教材中:“固”作為動詞體現在《諫太宗十思》的句子“壹個求木的長者,必固其根”,而“濟”作為“成”體現在“事不足,卻被人恥笑”(蔣幹,英雄會)。其他的句子,比如2008年春考的“屬”、“壹”、“米”,都可以在教材中找到。雖然句子不同,但意思是壹樣的。
構詞法和詞匯解釋
古代漢語多為單音詞,現代漢語基本演變為雙音詞。現代漢語中有些詞是雙音詞,只是在文言詞前或後加了壹個詞。掌握了古代漢語和現代漢語的這種關系,把文言文中的單音節詞組合成現代漢語中的雙音節詞或復合詞,也可以幫助我們更好地詮釋詞語。比如2008年春考的“隸屬”和2006年秋考的“排除”都可以用這種方法回答。另外,還有壹些詞是由兩個單音節詞組成的,要分開解釋。比如2007年秋考第18題D項中的“可”字,是由“可”和“壹”兩個獨立意義的字組成,表示“可以用”。
成語破譯
現代漢語中的很多成語都是直接從古漢語中的詞語繼承而來,或者是從壹個故事中總結出來的。成語中個別詞語的解法就是古漢語的解法。所以,當妳在解釋中遇到壹個不懂的詞時,不妨聯想壹些包含這個詞的成語,有時候問題就能解決了。比如2008年春考的“米”可以用成語“彌天大謊”中的“米”來聯想理解,2006年秋考的“吉”可以用高峰中的成語“吉”來理解。再比如文言文的壹句話,說“從頭到尾,年未過,賊遍天下,獄官司滿”。這裏“鄧”的意思可能很難理解。如果能把成語“五谷豐登”聯系起來,那麽這句話中“登”的意思就可以確定了,就是“莊稼熟了”。
文本的詞匯解釋
又稱互文性。古人常用結構相同或相似的句子,在相應的位置使用同義、反義或相關的詞。據此,有些詞可以根據上下文來判斷。比如2001的秋考,“在”這個詞有兩個基本意思:“第二次”和“兩次”。根據上面“壹箭射落”這句話,“宜”和“哉”應該是對立的,“宜”的意思是“第壹次”,所以“哉”這樣,“忙得不能騎,忙得不能騎,忙得不能騎”這幾個字也可以用這個方法來理解。教材中的對仗現象更是數不勝數。這裏舉兩個例子:(1)“蟬無止境,猿無止境。”(《與朱的壹封信》);②“所以六國之民,有...屬於它;.....理解其含義的行為;.....倫制其兵。”(秦朝上)。
靈活運用詞匯解決方案
在古代漢語中,有些詞可以在特定的語言環境中靈活運用,臨時改變其基本功能,充當句子中的其他詞。這種暫時的活用詞,叫做活用詞類。根據詞類活用的特殊用法,遇到活用的詞,壹定要解釋活用後的意思。如2007年春考中的“寶”字後接“寶至今”中的代詞“之”,是意動用法,應解釋為“對待”...如珍寶(珍藏如珍寶)”;2006年秋考的“關”字,在“文章天下第壹”這句話中明顯是作為動詞使用的,意思是“在第壹位”。類似的情況,如“A”(“最美阿靈隱也”),解釋為“為第壹”“為最”(2005年春考)。
語境詞匯化
單詞離不開句子,句子離不開文章。壹個詞的多個意思只能在上下文中過濾。沒有上下文,有時無法分析壹個詞的意思。推斷詞義要結合句子本身的語言環境,有時甚至要觀察整段整篇的語言環境。比如今年高考題中的“利用”壹詞,在教材和平時訓練中的意思是“利用”和“抓住機會”,但在這裏並不適用。據描述,襄城被叛軍圍困,縣長的妻子楊鼓勵大家“保持其城市和諧與死亡”和下面的文章“襄城,小城市,沒有長戟弩和高城深溝,小偷吞下,將超越城市。其他如2007年秋考的“驕傲”(強調)和2005年秋考的“傲慢”(傲慢),必須放在語境中分析,才能準確理解和翻譯。