這是壹只早晨的鹿。
踩我的額頭
這個世界有多好。
洞穴中的夜來香
跟隨我的身體
燃燒到黎明
壹路燒出洞外
這個世界有多好。
晚上,鹿
主人,已經進去了。
在地球深處,以根為後盾
移動壹些。
根本看不到的幸福
地下的野花
壹直燒到地面
野花在妳臉上燃燒。
燒死妳
這個世界有多好。
早晨在山洞裏
踐踏人的鹿
這種對世界單純的信任,真的讓我很感動。但是,當我們知道他和聖經壹起死在鐵軌上的時候,再來看這首詩,卻是壹種別樣的惆悵。在塔科夫斯基的代表作《鏡子》中,有這樣壹個場景:壹位年輕的母親和她的父親正在草叢中做愛。在下壹個場景中,老母親帶著壹個木盆獨自走過空曠的俄羅斯平原。在最幸福的時刻,女人把她壹生的苦難藏在身後。這種震撼也來自海子。