當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 《春日》的原文與譯文

《春日》的原文與譯文

《春日》原文和譯文如下:

春天

超崇智

在草木和樹蔭的掩映下,彎彎的小溪顯得特別綠,壹場毛毛雨落在草坪上,濺起細沙。

鵝和鴨不知道春天已經過去,還爭先恐後地追趕桃花。

翻譯如下:

彎彎曲曲的小溪和岸邊的綠樹交相輝映,細雨飄在浮萍上,仿佛撒上了細沙。

鵝和鴨不知道春天來了,爭先恐後地追逐著水面上漂浮的桃花。

贊賞如下:

這是壹首關於珍惜春天的詩。全詩四句四景,溪水明凈,細雨翻萍,鵝鴨戲,桃花追水。畫面十分生動傳神,讓人心曠神怡,神往不已。詩人以雁鴨“乘桃花”的景象寄情。春天走了,鵝鴨卻不知道,所以它們快樂地追逐著,所以它們無憂無慮,但人卻不同。他們知道春天來了又去。落花雖可追,時光不能回。詩人對春天的愛無法用語言表達。

作者簡介如下:

晁沖之是宋代江西詩人。生卒年不詳。用大叔這個詞,早年也用這個詞。濟州巨野(今山東)人。晁氏是北宋名門望族。晁突之的堂兄弟晁、晁碩之、晁振之都是當時著名的作家。

他早年師從陳師道。邵生(1094 ~ 1097)初,他的許多兄弟都被貶謫流放,所以他隱居在楊寨(今河南蔚縣)的楊東鑫山,並以自己的名字命名。過了十幾年,他回到汴京,掌權者想任用,卻不肯接受。壹生不愛功名,給成武郎。他是呂本中的密友。其子晁,著有《縣齋讀書錄》。