當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 宮廷裏有壹個怪樹的譯本。

宮廷裏有壹個怪樹的譯本。

院子裏有壹棵漂亮的樹,長滿了綠葉,襯托出繁花似錦。

我爬上枝頭,摘下壹枝,想送給壹個日夜思念我的人。

花香彌漫在我衣服的袖子裏,但是太遠了,傳不到我的心上人。

不是說這朵花珍貴,只是我想通過這朵花表達我的思念,因為我已經離開很久了。

庭中有奇樹,兩漢佚名。

庭中有奇樹,綠葉絢爛。

攀桿折其榮,必以遺。

香滿袖,路遠兮。

這個東西有多貴?但是感覺不到時間。

擴展數據

壹.主題

這首詩描寫了壹個女人對異地戀丈夫的深深懷念,以及她長期渴望歸來而又無望所帶來的悲傷。全詩共八句,前四句描寫環境,後四句抒發情感。詩中每兩句暗示壹個完整的意象,四個意象是起承轉合的排列,層次有序,風格鮮明,感情深厚。

二、創作背景

《院中奇樹》是古詩十九首之九《常在我心》中的壹首詩。關於《古詩十九首》的背景,眾說紛紜。宇文索安認為中國早期的詩歌是壹種抄制,沒有確鑿的證據證明“古體詩”早於建安時期。至於“院中有奇樹”的具體創作時間,很難確認。