當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 翻譯木蘭詩。

翻譯木蘭詩。

作品:木蘭歌

年份:唐朝

作者:魏

內容:

木蘭擁抱她,問她是誰。如果妳想聽聽,妳會很感激的。

我的父親是壹名士兵,他的力量正在下降。行萬裏路還不夠,孩子還是少。

胡沙無馬腳,北風裂人皮。當我父親生病時,他如何能幫助自己?

木蘭代替父親去了,並備好了旅行用的馬。伊萬科商祺,卻洗去了鉛粉妝。

疾馳到軍幕,對妳的助手寬宏大量。雪山下的朝屯,黃昏留宿青海。

夜襲燕,又挾之以闞羌。將軍凱旋而歸,士卒也回到了家鄉。

我爸媽看到花木蘭的時候,開心極了,也難過極了。木蘭可以孝敬父母,

但脫下毛巾鏟去拉直絲簧。我曾經是壹個殉道者,但現在我是壹個迷人的孩子。

親戚們捧酒祝賀父母,才知道自己有個女兒和壹個男同性戀。在舊軍都前,

十年* * *崎嶇。這壹結兄弟交好,誓死不渝。今天看到木蘭,

雖然聲音很好聽。在妳敢於驚嘆之前,妳嘆息,嘆息。世界上有朝臣,

可以像木蘭節壹樣。忠孝不渝,千古名不滅。

木蘭握著織布機的梭子,嘆了口氣。她為誰如此悲傷?想聽聽她在擔心什麽,她感激地強行訴說:我父親是部隊的,必須服兵役,但他的體力已日漸衰退。他怎麽受得了萬裏之旅?他雖有壹子,但年紀尚輕(無法侍奉父親)。北方的沙塵暴足以淹沒戰馬的馬蹄,寒冷的北風足以撕裂人的皮膚。我父親已經病了,很虛弱。他能靠什麽來照顧自己?

木蘭決定替父親服務,餵了馬,穿上制服,踏上旅程。換了華麗的閨服,洗了鉛妝。那匹馬沖向軍營,帶著壹把劍,很有威嚴(註:將軍是古劍,此處借用為劍。)早上在雪下停馬,晚上在青海湖旁過夜。半夜,他們襲擊了顏地部落的葫蘆,抓住了雲南的酋長。(註:這兩句話是互文的)。將軍(應該是花木蘭)取得了勝利回到了家,將士們也回到了家鄉。

木蘭回家時,她的父母是如此高興,以至於他們突然感到悲傷。木蘭安慰了父母,脫下軍裝,整理好春裝。以前他是英勇的烈士,現在卻變成了美麗的處女。親戚們舉杯祝賀木蘭的父母,現在他們才知道生女兒和生兒子是壹樣的。門前是木蘭的老戰士,壹起出生入死十年。當初結下的兄弟情,誓與* * *並肩作戰永不改變。今天見到木蘭的時候,她的聲音還是壹樣的,只是容貌變了。我不敢驚慌地向前邁壹步,只是嘆了口氣。天下哪有這樣的臣子,花木蘭的節操忠孝,千古美名又哪裏能毀得了?

備註:1。易:織梭2。悲傷:悲傷3。易:弱點4。幹將:利劍5。重慶:變,變6。滅絕:滅絕。