宋朝:王安石
宮中鹿為馬,秦人在長城下半死不活。
避時不僅是商家,桃園的桃農也是如此。
種了幾個春天的桃子,就有償摘花吃真枝了。
子子孫孫與世長辭,雖有父子無君臣。
漁浪陽船迷遠近,花因題相見。
天下,古有秦,山中,未料此為晉。
聽說長安吹起了戰爭的塵埃,春風回頭摸了摸毛巾。
鐘華壹去寧府,天下幾經秦。
翻譯最後兩句話:
鐘華:舜,名鐘華,是古代傳說中的聖人。
他走了以後,余燦·順又是怎麽得到它的呢?像秦末的戰爭災難,世界已經遭受了很多次。
最後四句,作者借用桃園人的話,表達了對世間戰亂連綿,朝代更替的感慨。秦末之亂後,桃園人為之神往,於是回首往事,感受到了與戰爭同樣的痛苦。他們痛哭流涕,摸著毛巾,哀嘆堯舜這樣英明的君主已經不再出現了。桃園人在秦末大亂之後只吃過壹次苦,卻不知道像秦末的戰亂災難和滄桑的殘酷現實,世界換了朝代,又吃過多次苦。太可惜了!這四句話充分體現了作者對亂世的厭惡和對和平、自由、平等生活的向往。