第二節,詩人選擇了壹個特殊的意象:初秋清晨相思花的芬芳,寓意或比喻母子和睦的溫馨甜蜜。而且詩人與寺廟晨禱香的聯想是自然的,也是更微妙的:大家都知道在寺廟裏燒香祈禱是多麽虔誠的事,而作者此時此刻似乎如此真切地感受到了母親的氣息,可見詩人對母親的思念之情。)
第三節,詩人選擇臥室作為環境,“我”獨自望著遠處的藍天。詩人起初可能會感到孤獨,也可能原本就是因為孤獨才“望向”的——思念母親、渴望母愛的心漸漸蕩漾開來,變得強烈起來,於是,就像母親的目光“定格在我的臉上”壹樣,母親的目光也在自己身上。於是,我孤獨的心豁然開朗,溫暖起來,仿佛覺得母親的目光“充滿了整個天空”。這不僅僅是告訴讀者,雖然我過早地失去了母親,但我並不孤獨,因為母愛壹直伴隨著我,甚至滲透到我生命的全過程。
“我”包裹,“我”時刻都能感受到厚重而豐富的母愛。)
簡介
羅賓德拉納特·泰戈爾(1861五月七日-1941八月七日)印度詩人、哲學家、印度民族主義者。1913年獲得諾貝爾文學獎,是第壹個獲得諾貝爾文學獎的人。
泰戈爾出生於印度加爾各答壹個受過良好教育的富裕家庭。他的父親是當地的印度教領袖。在國外,泰戈爾壹般被視為詩人,但很少被視為哲學家,但在印度,兩者往往是相同的。他的詩包含了深刻的宗教和哲學觀點。對泰戈爾來說,他的詩是他獻給上帝的禮物,他自己是上帝的追求者。他的詩在印度享有史詩般的地位。他本人被許多印度教徒視為聖人。
除了詩歌,泰戈爾還寫小說、散文、遊記、戲劇和2000多首歌曲。他的詩主要是用孟加拉語寫的,在那裏他的詩很受歡迎。
他的散文內容主要是社會、政治和教育,而他的詩歌除了宗教內容外,主要描寫自然和生活。在泰戈爾的詩中,生活本身及其多樣性是歡樂的理由。同時,他的愛情(包括愛國主義)也是他詩歌的內容之壹。
印度和孟加拉國的國歌都用泰戈爾的詩。歐文和葉芝都被他的詩深深打動了。在葉芝的鼓勵下,泰戈爾親自將他的《集壇蒼栗》(意為“詩”)翻譯成英文,並於1913年為此獲得了諾貝爾文學獎。但後來他脫離了這場運動。為了抗議1919紮倫瓦拉花園慘案,他拒絕了英國國王授予的騎士爵位,他是第壹個拒絕英國國王授予榮譽的人。
主要作品有詩歌《吉檀迦利》,小說《兩畝地》,以及《海難》。1913作品《吉坦倉裏——餓石》獲諾貝爾文學獎。獲獎理由:“因為他的詩精辟、清新、優美;這首詩來自高超的技巧,而且由於他自己用英語表達,他的詩歌思想已經成為西方文學的壹部分。”
他反對英國在印度建立的教育制度,反對這種“人為的”、完全服從的、死背書的、與自然學校脫節的教育制度。因此,他在家鄉建立了壹所按照他的設想設計的學校,也就是維斯瓦-巴拉蒂大學的前身。
在他的詩中,泰戈爾也表達了他對戰爭的絕望和悲痛,但他對和平的希望沒有政治因素。他希望所有的人都能生活在壹個完美和平的世界裏。
泰戈爾多次旅行,這使他了解了許多不同的文化以及它們之間的差異。他對東西方文化的描寫是迄今為止這類描寫中最細膩的壹個。