來源:名句“孔雀東南飛,五裏飄零”出自敘事詩《孔雀東南飛》,最早寫於徐陵《魚臺新詠》,取材於真人真事。
原文節選:孔雀東南飛,徘徊五裏。“十三歲會織布,十四歲會學裁縫。十五出戲,十六首詩。十七歲是君子之妻,內心常常是苦澀而悲傷的。既然妳是政府官員,妳就忠於妳的貞操。妾留空房,我們經常見面越來越少。
孔雀東南飛,每飛五裏就是壹停。我十三歲就能織白絲,十四歲就學會了剪衣服。十五歲的時候,他學會了打板球,十六歲的時候,他會讀詩集了。
我十七歲就成了妳的妻子,但心裏時常感到痛苦和悲傷。既然做了官,當然會堅持官節,專心致誌。把我壹個人留在空蕩蕩的房間裏,我們見面的日子往往越來越稀疏。
文章開頭孔雀東南飛。孔雀的“五裏壹徘徊”“五裏”亭是當時迎客送客的禮儀場所,是當時最明顯的地標。五裏短亭是中國古代人的送別,這也讓“五裏”二字包含了與妳依依不舍,纏綿悱惻的意思。
擴展數據:
全詩以“孔雀東南飛,飄零五裏”開篇,激起恩愛夫妻被迫分離的傷感,為全詩定下情感基調。?
孔雀從西方來,經過西北,中國在東南,所以孔雀往東南飛。?金在東南,梧桐樹下有金,鳳凰住在梧桐樹上,在東南。徘徊了五裏,不想走。?
《孔雀東南飛》是中國古代文學史上最早的長篇敘事詩,也是中國古代最好的民間敘事詩。它是漢樂府敘事詩發展的高峰,也是中國文學史上現實主義詩歌發展的重要標誌。
原名《贈焦仲卿妻古詩》,357句,1785字。沈貴玉稱其為“古今第壹長詩”,與木蘭詞並稱“樂府兼樂府”。