壹個航海的遊客將談論日本,它隱藏在水和霧中,無法接近。
但是越人說起天母山,仍然能透過不同深度的雲看到它。
在壹條通往天堂的直線上,它的峰頂進入天堂,頂上五座聖峰,並投下穿過中國的陰影。
天堂階地山脈長達壹百英裏,就在這裏,開始向東南方向延伸。
我的心和我的夢在吳和嶽,壹夜飛越鏡湖月。
月亮照亮了我的影子,我來到了延河。
謝庵還在,碧水蕩漾,猿聲啼啼。
我穿的是謝最早用的釘鞋,登上青雲梯。
陽光普照的海洋中途,神聖的公雞在太空中啼叫。
千回百轉,花誘我,石緩我。壹天突然結束。
熊,龍,山川上的風暴?幽深的森林震撼著頂層。
雲因雨而變暗,溪流因霧而蒼白。
雷電之神,群山搖搖欲墜。
石門破裂,在天堂的深坑裏通風。
壹個無法穿透的陰影,但現在太陽和月亮照亮了金銀露臺。
穿著彩虹的衣服,乘著風,所有的雲的女王來了,壹個接壹個地下來。
以虎為琴者,以鳳為舞者,壹排排如麻地,排列著仙女的形象。
我移動,我的靈魂飛翔,突然開始成長。
我的枕頭和席子,是我曾置身其中的失落的雲彩。
這是人類快樂的壹貫方式,萬種事物永遠像水壹樣流向東方。
所以我要離開妳,不知道要多久?
但是讓我在我綠色的山坡上,養壹只白鹿,當我需要妳的時候,騎向妳,大山。
哦,我怎麽能對那些地位高、身居要職的人卑躬屈膝呢?他們從來不願意被人看到壹張真誠的臉!
備註:1,潁州:神山之名。2.信:真的。3、拉:超越。4.赤城:山的名字。5.失蹤:閃電。6、毀眉:低眉。
押韻翻譯:
海上來客談東海仙山、瀛洲。
在茫茫的煙霧中很難找到它。
越南人,說起那裏的天目山,
雖然雲或明或暗,但有時還是看得見的。
天目山高聳入雲,猶如橫臥天際,
高超五嶽蓋赤城,勢不可當。
據說天臺山高達48000英尺。
面對天目山,大象偶爾匍匐在東南方。
我想在天目遊泳,所以我在五嶽夢遊。
壹夜飛越,夢裏看到鏡湖明月。
明月映出我在湖中身影,
不久後,我被派往山西。
謝靈運的住處今天還在。
水波蕩漾,猿猴啼哭,景色淒涼。
我穿著謝靈運的登山鞋,
攀登陡峭的山峰,就像天空中的梯子。
在雲間的山腰,可以看到東海的日出。
懸在空中,可以聽到雞叫。
山上到處都是?巖石和道路轉過來,
癡迷於倚石賞花,忽然覺得天色已晚。
熊在咆哮,龍在歌唱,在石泉中振動,
深林很驚訝?山峰和山脈在火中顫抖。
烏雲密布,低垂著,似乎很快就要下雨了。
水波微微蕩漾,雲從湖中升起。
閃電劃破天空,壹聲巨響。
山丘和山峰似乎突然裂開並坍塌。
不朽石屋的石門在隆隆聲中打開了。
洞裏的天空是藍色的,壹望無際,
日月交相輝映,照耀金銀臺。
雲神以虹為衣,以風為馬。
他們踩著祥雲,紛紛飄下。
老虎彈琴,鸞鳥拉車,
神仙們手舞足蹈,像麻壹樣排著隊。
突然,它變得令人害怕,我不禁被嚇呆了。
恍惚中醒來,不禁嘆了口氣。
當我醒來時,我只看到壹個枕頭墊。
就在剛才,美麗的陰霾已經消失的無影無蹤。
世間的樂趣真的像夢壹樣。
壹切都像從古都流向東方的流水。
我和妳說再見,不知道什麽時候還。
暫且把白鹿放在綠崖之中,
如果妳想去,馬上騎行,遊覽明川山脈。
我能低頭侍奉權貴嗎,
弄得我心裏不痛快,難受極了!
評論:這是壹首夢詩,也是壹首神仙詩。詩寫名山,立意奇特,立意嚴謹,意境壯美。情感深沈激烈,變化莫測在虛幻的描寫中,體現了生活的真實。雖然離奇,但不做作。內容豐富曲折,形象輝煌浪漫。?
形式上,雜字互生,同時用騷體,不受法條束縛,體制解放。信是手寫的,筆是附會的,詩是絕世佳作。