漢朝:無名氏
城南鬥,北國死,野死無葬可吃。叫我吳,做個客人!
如果野死了,我不敢埋葬它。腐肉能逃脫嗎?水深刺激,蒲葦無形。
梟騎鬥死,徐仿徨。梁樓的房間,為什麽朝南?為什麽是北方?
如果妳沒有得到米,妳能吃什麽?願為忠臣?想壹個好部長,好部長是真誠的。早上出門,晚上不要回!
翻譯:
城南城北都有戰事,很多人死在野外。屍體不是埋了烏鴉來啄食的。請代我對烏鴉說:“請在吃掉我們外地來的士兵之前,先為我們默哀!”!當妳死在野外時,沒有人會埋葬我們。這些屍體怎麽能從妳嘴裏逃出去?“清澈透明的河水不斷流淌,茂密的蒲葦草更加茂盛。
好馬都死在了戰鬥中,只有壞馬在戰場上徘徊呻吟。橋上豎起營壘工事,南北兩岸的民眾將如何溝通?沒有人收割莊稼。妳吃什麽?
做忠臣,保家衛國是不可能的!我懷念那些忠於國家的好軍人。那些忠誠的士兵真的很值得紀念:他們黎明時忙著出去打仗,晚上卻不能壹起回來。
擴展數據:
“鬥在城南,死在國北,野死不可食。”城南城北,相互理解,意味著城南城北到處都是戰爭,到處都是流血和死亡。描寫壹場激烈的戰爭時,第壹句話以“戰”開頭,然後是“死”,但士卒殺敵的慘烈場面卻壹個字也沒有描寫出來。
戰後,大地上屍橫遍野,壹群群烏鴉叫著“丫丫”,啄食著這些沒有埋葬的士兵。面對如此慘烈的局面,誰也不能不驚心動魄。
“叫我吳,來做客!死在野外就不要埋了,腐肉還能逃!”這可以理解為詩人讓烏鴉在啄食之前為這些悲壯的士兵大聲嚎啕;也可以理解為死去的士兵在啄食前要求烏鴉為他們哀悼。
“水深則驚心動魄,葦薄則無形”這句話,通過景物的描寫,進壹步渲染了戰場的荒涼悲壯氣氛。清涼的河水在流淌,遼闊的蘆葦在沙沙作響,仿佛在向人們哭訴戰爭的災難。“梟騎鬥死,馬怒吼。”突然,壹匹戰馬長長的嘶嘶聲引起了詩人的註意。
它受了重傷,毫無用處,但它仍然徘徊在死去的戰士身邊,呻吟著,拒絕離開。表面上是對戰場場景的客觀描寫,但這些場景都是詩人精心挑選的典型畫面,都寄托著詩人的深情。
“梁樓的房間,為什麽向南,為什麽向北?如果妳沒有得到米,妳能吃什麽?我願做忠臣?”在這裏,我們不僅描述了眼前戰場的景象,也把目光投向了整個社會:戰爭不僅把無數士兵推向了死亡的深淵,也摧毀了整個社會的生產,給人們的生活帶來了深重的災難。
在最後四句中,詩人表達了對死去士兵的哀悼。“思良臣,良臣誠也。”“子”和“良辰”在這裏是同位語,指的是那些戰死的士兵。詩人感慨萬千,用“誠”字傾吐內心的悲傷。“早出晚歸。”
感嘆軍人壹去不復返,極其痛苦,造成極大的悲哀。最後兩句與開頭的勇士之死遙相呼應,使全詩充滿了濃厚的悲劇氣氛。這是壹首反映社會現實的詩,但其中運用了浪漫主義。死者居然在歌詞裏說話了,這是浪漫表達的壹個例子。
百度百科-湛城南