當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 外國詩歌經典100英語

外國詩歌經典100英語

葉芝當妳老了的時候當妳老了,頭發花白,滿腹狐疑,在爐火旁閑蕩,請取下這本書,慢慢地讀,夢見妳的雙眸曾有過的溫柔,以及它們深邃的影子;多少人愛妳歡樂優雅的瞬間,用假意或真心愛妳的美麗,但只有壹個人愛妳朝聖者的靈魂,愛妳衰老的臉上的憂傷;在灼熱的壁爐旁蹲下,略帶憂傷地喃喃低語,愛是如何在頭頂的群山上飛翔和踱步,又將他的臉藏在群星之中。當妳老了,白發蒼蒼,困倦了,在爐火邊打盹,請把這首詩拿下來,慢慢讀,回憶起妳過去眼神的溫柔,回憶起它們過去濃重的陰影;有多少人愛妳年輕快樂時愛慕妳的美好、虛偽或真誠?只有壹個人愛妳朝聖者的靈魂和妳衰老的臉上痛苦的皺紋。他垂著頭,在紅光滿面的火爐旁,悲傷地低聲訴說著愛情的消逝。在頭頂的山上,他慢慢地走著,把臉藏在壹群星星中間。老虎的《世界上最遙遠的距離》。泰戈爾的:世界上最遠的距離,壹首情詩,我覺得很美。看看別人怎麽說吧。