白話翻譯:衛城清晨的細雨打濕了路邊的塵土,招待所旁的柳樹越發翠綠清新。勸妳再喝這杯離別酒,出了陽關往西走,就難遇故人了。
《寄元二十岸》是唐代詩人王維寫的壹首七言絕句。這首詩的前兩句描寫了衛城驛站的景色,說明了送別的時間、地點和氣氛;最後兩句轉而說再見,卻不傷文字。他們只用敬酒勸酒來表達他們強烈而深刻的告別之情。
擴展數據:
《送元二十岸Xi》這首詩語言簡潔,形象生動。因為它用巧妙的藝術手法表現豐富深刻的感情,表達了大家依依不舍的情愫,到了唐代就被譜成了壹首歌,成為宴席上的送別曲,稱為《陽關歌》。
這首詩,關於如何辦餞行宴,如何在酒席上頻頻舉杯,如何委婉道別,如何戀戀不舍,如何登船後註意距離等等,都放棄了,除了主人在餞行宴結束時的祝酒辭:“再喝這壹杯,出了陽關就再也見不到故人了。”
詩人像壹個聰明的攝影師,拍攝了最富表現力的照片。酒席進行了很久,飽含特殊感情的酒喝多了,客套告別的話重復了很多遍。朋友上路的時刻終於要到了,主客告別的感情在這壹刻達到了頂峰。