山坡羊
張
潼關懷古
群峰如聚,波濤如怒,山川如潼關路。看著西方的首都,我猶豫了。悲秦漢經,宮闕萬間已作土。興,百姓遭殃;死亡,人們受苦。
【註意】1。山羊:曲牌名。
潼關路:潼關:地名,在今陜西省境內。潼關外有黃河,內有華山,形成天然屏障。“山川為外”是指河流為外,山為內。
三、西都:指長安(今Xi長安)。
第四,猶豫(chou,chu擔心):我想了很多,我感到不安,或者我猶豫不決。這裏的意思是陷入沈思。
五、悲情秦漢:指的是經過秦漢宮殿遺址時的悲情。
宮闕:泛指宮殿。
七。興衰:代表封建社會的朝代更替。
【賞析】元文宗二年,關中大旱,張被召回陜西臺中救災。他在路過潼關時寫下了這篇著名的文章。作者以悲憤的筆調表達了對人民的同情。這首詩有三層意思:前三句是峰巒疊嶂,黃河洶湧,表現了山川環繞的潼關地勢雄偉險峻。四到七句是第二層意思,“仿徨”二字生動地表達了作者置身馬潼關,思緒萬千,徘徊前行,從眼前衰敗的形象中回想起長安當年的繁華景象,對世事滄桑的無限感慨。後四句是第三層意思,明確指出歷代王朝的“盛”與“亡”都會給老百姓帶來苦難。這是全詩的點睛之筆。