長江黃昏,項邀歸渡口。
落花若有意,來來往往坐船。
做出贊賞的評論
前兩句“長江黃昏,我們相邀去渡口”,點明了時間,地點,原因。“渡渡”意為劃船回家,“相邀”二字渲染出熱烈歡樂的氣氛。那是江風習習,夕陽西下的時候,晚歸的小船漂浮在這迷人的河上,船上有年輕的男女。
最後兩句“有興趣就乘獨木舟來來去去”,營造出壹種優美的意境。那些表現出青年男女微妙感情的人,他們想要隱藏和揭示,是在試圖表達這種復雜的心理。詩人抓住了“落花前”的特色景物,賦予了人情,從而創造了另壹種意境。“落花”但它仍然跟著小船前進。詩人只加了“若有興趣”兩個字,讓這種“乘獨木舟來來往往”的自然現象變得感性而富有詩意。但是,這畢竟是主觀感受和想象;所以“儒”字看似普通,實則很有講究。“如”字既像又像。既表現了不確定的心理,也反映了隱藏在內心的期待和追求。意思簡單而深刻,恰如其分地表現了這首詩所要表達的情感和心理狀態。
這首詩的第四句,有的書叫“來來往往舟”。從詩意的角度來說,應該說“乘獨木舟來來往往”比較好,因為,第壹,這裏的“來來往往”壹詞是“流”的意思,用“流”字就沒必要了;二是因為前壹句說的是“如果妳有興趣”,雖然是壹艘滿載壹天勞動成果的船,此刻卻變成了“獨木舟”,所以感情的色彩更加鮮明。以下幾個場景,緊密聯系,密不可分,也構成了這種聯想的基礎。所以,後壹句話也可以說
擬人修辭格