當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 肖春古詩的原文與翻譯

肖春古詩的原文與翻譯

肖春古詩原文和譯文如下:

壹.原文

春曉(唐萌浩然):春天的早晨,我輕松地醒來,四周都是鳥兒的歌唱。壹夜風雨,落花多少。

第二,翻譯

我不知道什麽時候在春夜裏睡得很香,只聽見醒來時到處都是鳥鳴。還記得昨晚風緊雨大,不知道撞倒了多少花?

三。筆記

1,不知不覺天亮了:不知不覺就天亮了。肖:早上,黎明時分,天剛亮的時候。

2.聞:聽。鳥叫:鳥叫,鳥叫。

3、“夜來”句:壹個是“知昨夜風”。

4.《花落》句子:壹個是“花不多”。知道多少:不知道多少。知道:不知道,就是推測的意思。

第四,作品欣賞

《春曉》這首詩初讀似乎平淡無奇,但反復讀來,覺得詩中有世界。它的藝術魅力不在於華麗的辭藻,奇幻的藝術手法,而在於它的魅力。

全詩風格如流水般樸實自然,卻又深邃獨特。千百年來,人們閱讀它,討論它,仿佛在這首短短的四行詩裏,蘊藏著取之不盡的藝術寶藏。

沒有韻律的自然是膚淺的;如果沒有起伏,那就是平的。《春曉》既有優美的神韻,又有跌宕起伏的文筆,所以詩是醇厚而永恒的。詩人想表達他對春天的愛,但他沒有全部說出來,也沒有說透。《迎風門半開》,讓讀者揣摩猜測,處處展現隱藏的曲折。