壹個純粹但不可解的代數,
壹個揚琴手,從屋檐上摘下珠子,
壹雙到不了彼岸的槳。這首詩的第壹節以獨特的思想和形式展示了這首詩的獨特性。能感受到它的美卻摸不到它的形;我能理解他的心情,但我找不到果實。這樣的無奈和悲傷,不正是我如夢般想妳的地方嗎?
巴德通常會靜靜地等待,
夕陽在妳能看到的最遠處,
也許隱藏著壹片海洋,
但是流出來的,只是兩滴眼淚。
“芽”的形象更加突出,等待的急切和希望的深情溢於紙上;“夕陽壹般遠”,“遠”突出了等待的悲傷和思念的痛苦。
在心臟深處是海洋。眼淚如海,思念如海,期待如海。千言萬語,如潮水般的思緒,不過是兩顆晶瑩的淚珠,折射出世間難以言說的真情。
啊,在心靈的遠方,在靈魂的深處。相思不是簡單的語言,而是思念的真實,由內而外,由淺入深,淋漓盡致的體現出來。