當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 辛棄疾《鷓鴣天》全文

辛棄疾《鷓鴣天》全文

這古田把人給嚇跑了

作者辛棄疾

宋朝

唱完《關陽關》後,屈淚幹,視功名為後事,催促點心。水是相通的,仿佛河兩岸的樹木伸向無盡的遠方,烏雲夾著雨水,把半座大山都掩埋了。

古往今來,讓人討厭的事情,千百種以上都有,難道只有離別會讓人難過,聚會會讓人微笑嗎?江頭風大浪高,並不十分險惡,但人類的旅程卻更加艱難。

翻譯

唱完《陽關》這首歌,眼淚沒擦幹。我把名氣當成了別的東西(我的誌向不是名氣),勸我多加餐。水天相連,仿佛把兩邊的樹都送向了無限的遠方。烏雲帶著雨水,把重山掩埋了壹半。

古往今來讓人憤恨的事情很多。真的只有離別讓人悲傷,相聚讓人快樂嗎?風大浪急的時候不是很危險,但是在地球上旅行就更難了。

做出贊賞的評論

告別詞在文字上是壹個大家庭。從晚唐五代到北宋,男女經常分開。自古以來,江淹的《別賦》都是“令人心酸銷魂,不過是送別罷了”

)。

感傷的情懷,哀怨的聲音,常常籠罩著辛棄疾的整個送別詞,卻又飽含良苦用心,總是超出正常的情境。這首詩《鷓鴣天》可以作為代表。在字的開頭,我會留下我的感受。

尚闕前兩句:“唱《陽關》淚未幹,功名利祿之後還要多添糧。”最後壹句是告別。《陽關三記》是唐代的送別曲。加上“唱的徹底”“淚未幹”這幾個字,讓我覺得無限難過。

下壹句三句

:“今朝有千般恨,是該就此告別還是悲傷?”這裏的“分別”和“悲歡離合”都是偏詞。由於題目“送人”和第壹句“恨現在和過去”,所以“離合”

“,就取“從”的意思

“悲”只取“悲”的意思。