緣起:先秦佚名《蜉蝣》
原文:
幽幽的在空中飄動著,飄動著,美麗的外衣熠熠生輝。
感嘆人生苦短,心中滿是悲傷,我將如何安排生命的終點?
小蜉蝣在空中拍打著翅膀,展示著它五顏六色的衣服。
嘆息,我的心充滿憂郁,我的生活將住在哪裏?
柔軟的蜉蝣剛剛從地面出現,輕輕舞動白色馬文的衣服。
嘆其命短,我滿心惆悵,何處尋吾命終?
白話翻譯:蜉蝣的羽毛像穿衣服壹樣鮮艷。心裏的難過,不知道屬於哪裏。蜉蝣的羽毛絢麗多彩,仿佛穿上了衣服。心裏的難過,不知道我的回歸在哪裏?蜉蝣是如此閃亮,就像裙子裏的雪壹樣白。心裏的難過,不知道自己的歸屬在哪裏?
擴展數據寫入背景:
《郭峰曹鋒蜉蝣》是中國古代第壹部詩歌總集《詩經》中的壹首詩。這是壹首自我感嘆人生苦短,光陰易逝的詩。借助於壹只曇花壹現的蠕蟲,蜉蝣寫下了壹個脆弱生命在死亡前的短暫美麗和對其最終死亡的困惑。全詩共三章,每章四句。這首詩運用了對比法,富有人生哲理。
關於這首詩的背景,《毛詩序》認為是諷刺曹的奢侈,後人有贊同也有不贊同。用蜉蝣來諷刺君主的奢侈,有點像不倫不類的感覺。但從詩的內容來看,傳達的是貴族階層的情緒,應該沒有疑問。從曹國的具體背景來看,壹方面它湖泊眾多,適合蜉蝣生存,另壹方面它國力單薄,又處於大國的威脅之下,所以這裏的文人可能對生活更為擔憂和悲哀。
蜉蝣是壹種微小的昆蟲,生活在水澤。幼蟲期稍長,有的品種活到23歲。但它變成成蟲,也就是不喝不吃,在空中飛行和交配,完成物種延續後結束生命,通常是曇花壹現。蜉蝣又是美麗的昆蟲了。它的身體很虛弱,有壹對相對於身體來說很大而且完全透明的翅膀,還有兩條長長的尾巴。當它在空中飛舞時,它的姿態苗條動人。
而且,蜉蝣喜歡在日落時成群飛行。盛開的時候,死後落到地上,可以堆積成厚厚的壹層。所以這個小東西的死會引起人們的註意,甚至會給人壹種驚心動魄的感覺。2000多年前,敏感的詩人在《蜉蝣》中用這種小蟲寫出了脆弱生命在消亡前短暫的美好,以及對其最終消亡的困惑。