前者是芭蕾舞劇《紅色娘子軍》(由劉慶堂主演)、《白毛女》、現代京劇《紅燈記》(由錢浩亮和劉長瑜主演)、《智取威虎山》(由佟湘玲主演)、《沙家浜》、《白虎奇謀》和《海港》。然後加上《龍江頌》、《杜鵑山》(楊春霞主演)、《平原之戰》、《巖石灣》、交響音樂《沙家浜》、鋼琴伴奏《紅燈記》(鋼琴演奏尹承宗)和鋼琴協奏曲《黃河》(同上)。
屬於後者的有小說《紅巖》、《紅太陽》、《紅旗譜》、《創業史》(劉清)、《農村巨變》(周立波)、《青春之歌》、《保衛延安》、《林海雪原》(合稱《三紅壹創·山野綠林》)和上海的早晨(寫於65438+)《中華兒女》、《飛虎隊》、《火中永生》、《紅色女兵》(謝晉導演)、《英雄兒女》(文革前創作)、 閃閃的紅星(文革期間)、開國大典、解放戰爭三部曲——大決戰、偉大轉折、偉大進軍、和焦(文革後)、義勇軍東方紅、保衛黃河(1949前)歌曲進行曲、沒有黨就沒有新中國、歌唱祖國、為黨唱壹首民歌(文革前)、黨、親愛的媽媽、春天的故事、我的祖國和進入新時代(文革後)。
由於文革十年樣板戲的反復播放,人們已經養成了壹種下意識的聽和唱的習慣,樣板戲的選段在1976之後的很長壹段時間裏仍然照常播放。先後引起巴金等人的批評,後逐漸淡出。從1980年代後期開始,壹些人(崔健)試圖通過覆蓋南泥灣來解構神聖的紅色經典。後來成為常規創作(當時的批判極其強烈和巨大,後來逐漸式微)。這種訴諸感性的顛覆方式(文學上以王朔為代表)比理性批判更有效、更直接。自1990年代以來,在市場和娛樂業的沖擊下郁郁不樂的人們,在市場運作的兩種驅動力的推動下,出現了微弱的復蘇跡象。2002年至2004年兩年間,有近40部“紅色經典”電視劇被列入規劃審批項目,約850集。2003年初,文學雜誌《江南》刊登了改編自同名話劇的小說《沙家浜》,引起了反對戲謔侮辱紅色經典的軒然大波。沙家浜鎮和上海新四軍歷史研究會分別向《江南》雜誌遞交抗議信。包括《蘆蕩火》原作者文木先生的夫人、上海劇院黨支部書記金女士在內的人們,對這種所謂的“玩笑”表示極大的憤慨和譴責,而文木夫人則保留法律追訴的權利。
2004年,中國國家廣播電影電視總局發布了《關於嚴肅對待紅色經典電視劇改編的通知》,禁止拿紅色經典開玩笑。認為這些改編電視劇存在“誤讀原著、誤導觀眾、誤解市場”的“庸俗化”問題,改編者沒有理解甚至歪曲原著的核心精神、時代背景和社會本質。片面追求收視率和娛樂性,在主要人物和英雄身上編織過多的情感糾葛,刻意挖掘所謂的“多重人格”,在反面人物的刻畫上追求所謂的“人性化”,肆意擴大原著容量,“淡化”原著,影響了原著的完整性、嚴肅性和經典性。但也有批評者說,“如果說紅色經典有什麽‘亮點’的話,那也是來自於國家意識形態的強力滲透和侵害,來自於民間意識仍然頑固地維持在審美形式上,制約著所謂的革命文學路線。”“我們應該讓歷史來檢驗它,而不是急於取締它。”圍繞這壹沖突,官方意識形態、商業運作和民間批評家之間的糾結和緊張沒有結束的跡象。
來自""