"先生,29號入口又有壹場喧鬧的遊行."戴著金邊眼鏡的女秘書桑德拉緊蹙著細長的眉毛,看著屏幕上擁擠的橫幅伴隨著舉著牌子下熙熙攘攘躁動不安的人群。她轉過頭,發現老板還在忙著做實驗,根本不在乎她在說什麽。肖驍松了壹口氣,努力不讓自己的目光停留在照片上醒目的人物身上。她覺得是時候讓醫生思考如何解決這些以毫無意義的方式破壞他聲音的騷擾者了。
桑德拉扭動著嬌軀,走向她親愛的老板。她毫不留情地從醫生手裏接過顏色奇怪的試管。她習慣了看到後者關註手裏的試管而不是自己性感的身材,眼睛像哈士奇壹樣濕潤,夾雜著祈禱和迷茫。“先生,妳已經重復這個實驗超過300次了。我想我們不妨坐下來喝杯咖啡。順便說壹句,下午的茶可以彌補妳從早上起可憐巴巴的空肚子。”她把試管掛在壹旁的架子上,捂著胸口,盯著面前這個穿著白大褂的瘦弱中年男人。他的五官還算正常,只是從她的嘴角到左鼻子有壹道像貓胡子壹樣的疤痕,讓原本很有魅力的臉莫名的開心起來。“咖啡因會影響我腦細胞的正常工作。”那人緊張地看到他的秘書嘴角抽搐。“那麽……”
“來吧,先生。”桑德拉指著屏幕,屏幕上那些已經開始集體喊口號的家夥讓她慶幸自己壹開始就關掉了聲音。“妳打算怎麽解決這個問題?”醫生又驚又窘地搓著他幹枯的手...又來了?桑德拉,妳說過如果政府沒有撥這麽大壹筆錢給這個項目……”“妳知道這是另壹個時代。”皮膚黝黑的美女,“如果當初政府不撥款,我相信妳會到處借錢,博士,現在妳會在最窮的貧民窟繼續研究這個項目,結果出來之前妳可能會餓死在下水道邊上。”他薄薄的嘴唇裏發出苦澀的譏諷,但男人似乎早就習慣了這種說話方式,只是尷尬地笑了笑,然後低下頭:“他們為什麽不明白,這個實驗壹旦成功,就能拯救整個國家……”
桑德拉知道“他們”指的是那些在門口大喊大叫要還我們生活費的粗魯家夥。
“因為沒什麽好擔心的是我們,不是他們。”她似乎想起了什麽,話語中帶著些許苦澀,滄桑似乎引導著對往事的遙遠回憶。目前看來,鄰家男人骨瘦如柴,但嘴巴張得大大的。
燦爛的笑容,伴隨著小小葬禮上孤獨而單調的哭聲,變成了漸漸消逝的身影,混亂的赤腳,骯臟的頭巾,裝滿濁水的空酒瓶,臉上布滿歲月和溝壑的女人露出的殘缺泛黃的牙齒。真的,夠了。桑德拉覺得她今天不正常。是入口的血紅色饑餓這個詞刺激了她的視網膜,讓她的眼睛莫名的酸酸的。她摘下眼鏡,深深地吸了壹口氣,不再看那個像個孩子被食物噎著,不知道怎麽開口的她所仰慕的男人。
屏幕上的人流真他媽的刺眼。
“但是,也許是我的自私,或者是某種莫名其妙的東西在催促我。”醫生突然開口了,靦腆地笑著,結結巴巴的話語中夾雜著壹些莫名其妙的語法錯誤。“總之,我很想,也有信心在有生之年完成這項研究,為這個國家和這個國家的人民做點什麽。花很多錢是真的,但是沒辦法,這是必須付出的代價。不繼續下去總覺得不安,覺得為了壹個悠閑的生活放棄了力所能及的愧疚……”他語無倫次地說,直到淚流滿面的女助手緊緊抱住他。“相信我,桑德拉。會有結果的,壹切都會好的。”
“先生,妳真的很聰明,很可愛。”壹個低沈的聲音從埋在醫生胸口的腦袋裏響起。“這個問題不是妳說了就能解決的...但我會在妳身邊,至少現在是這樣。”
“是啊。不過,桑德拉,我好像有點氣短。”
美女助理松開了僵硬的老板,打開了29號入口的揚聲器。“尊貴的客人,或者更確切地說,尊貴的搗亂分子。”她清了清嗓子,露出迷人的微笑。“我不認為我們有條件邀請妳坐在實驗室裏,但我們仍然有足夠的面包給每個人,作為對妳辛勤工作的獎勵。”但是我們對妳抗議的事實無能為力,因為我們正懷著極大的喜悅為我們的狂歡節做準備,在幾年後,或幾個月,或幾天,或幾小時,或幾分鐘後。科學從來不是社會失衡的原因或催化劑,而只會是這些問題的解決方案。但是這些方法的探索需要時間。”黑皮膚的美女看到人群漸漸平靜下來,很滿意,知道這些話無法平息根源上的憤怒,但她已經做了她能做的壹切。
“所以,請耐心點。壹切都是為了最高利益。”溫柔的男聲總結了這段話,醫生看著他來自蘇丹的女助手。
巴斯夫人看完的第二感覺
關於坎特伯雷故事集的思考
看到這裏,我有點疑惑。騎士翻譯成“武士”,騎士精神翻譯成“武士道精神”,實在讓人難以接受。就像壹個朋友從異國帶回壹件精美的工藝品送給他。他久久不能放下,才發現座椅底部印著“中國制造”三個大字。相對於“騎士”,“武士”可能更容易被中國人接受,騎士也確實是“武士”的意思。但是,在這篇文章中,這樣的馴化會不會有些過頭?如果不了解原文,對西歐文化知之甚少,這樣的翻譯難道不會給人“這個朝聖者是日本人”的感覺嗎?畢竟在我看來,“武士道精神”已經深深植根於日本文化之中。還有壹點就是“出道”這個詞給我的感覺很奇怪。雖然在中國在線詞典中,“出道”有年輕人可以走出去進入社會獨立工作的方言意思,但在現實中並沒有廣泛使用,所以我覺得這個翻譯有點不合適。
但有些地方不去深究,並不影響正確理解和流暢閱讀。所以,總的來說,這個譯本還是很有價值的,更加真實流暢地傳達了作者的原意。這也為我接下來的寫作和分析提供了更加科學的依據。
看完全書,最大的感受就是喬叟太油菜花了(油菜花=有才)!不管他寫的是壹首十音節的抑揚格詩(後來發展成著名的‘英雄對聯’)還是兩篇散文,光看他塑造的栩栩如生的人物就夠了。從高貴的騎士到貧窮的農民,從可敬的方丈到口無遮攔的巴斯太太,各行各業,各行各業都壹樣。他們的語言、行為、外貌都反映了14世紀英國的社會狀況。他們不是生活在古代字裏行間的虛構人物,而是生活在我們當時甚至現在身邊的普通人。
客棧老板和喬叟本人都是整個故事集中的特殊存在。正是因為熱情慷慨的客棧老板的建議和作家喬叟的記載,這些朝聖者的故事才得以流傳。客棧的老板是壹個掌管全局的人。他幽默、聰明、嚴謹,懂得在最恰當的時候說最環保的話。喬叟沈默了很久,壹度被人忽視甚至遺忘,但最終,他和梅莉比以及他妻子申子的故事真的給我留下了深刻的印象。
騎士的故事反映了那個時期典型的騎士精神和騎士愛情觀。兩個墮落的王子愛上了敵方女王的妹妹,最後反目成仇,釀成了悲劇(雖然從某些方面來說這是個大團圓的結局)。壹個年輕貌美的貴族女子,壹場沒有任何身體接觸的“柏拉圖式”浪漫,壹場為心愛女人的決鬥,戰神馬爾斯與維納斯的戰鬥……壹個典型的騎士傳奇。最後的結局也揭示了愛只能用愛來換,不能用武力。
管家(房產中介?)的故事諷刺了磨坊主,因為磨坊主講了壹個諷刺木匠的故事(只是推測,因為喬叟沒有寫這個故事),管家以前是木匠。同樣的事情也發生在宮廷信使和乞丐和尚身上。這兩個人用故事互相諷刺。但讀者從中可以看出,他們都是騙子,用各種手段騙取人們的錢財。在他們的故事結尾,宮廷信使成了魔鬼的奴隸,乞丐和尚遭受了壹生中最大的屈辱。
律師用散文講述了自信的康斯坦斯公主的曲折故事。這位公主的美麗與她的自信成正比,她在耶穌基督面前被稱義,深得上帝憐憫。雖然兩次婚姻都是被婆婆逼迫,被魔鬼攻擊,但是上帝的天使壹直守護著這個聖潔的女人,最後的結局也算是大團圓結局了。
巴斯夫人這個人物對傳統的挑戰並不大,故事開始前她說的序言特別精彩。她的五個丈夫,她的貞操觀,她的婚姻觀...每壹句話都是對這個男權社會的挑戰和挑釁。就像她說的“如果歷史書都是女人編的,和教堂裏保存的牧師壹樣多,恐怕亞當的所有兒女都無法償還男人的罪惡”,她對男人的態度是輕蔑的,她認為只有女人才能在婚姻中掌控壹切。她的故事也充分說明了這壹切。當騎士最終決定將所有主權交給妻子,讓她有選擇的權利時,婚姻進入了最美好的狀態,這個妻子變成了年輕、美麗、忠誠、溫柔的妻子。
《儒林外史》語言優美,邏輯清晰。格雷西·達雖然出身低微,卻有著無與倫比的美德。她美麗、溫柔、順從、謙遜、孝順、聰明、忠誠...壹個賢惠女人應該具備的所有品質。她被嘗試過很多次,但她壹直默默忍受著痛苦,仰望著,相信著上帝。因此,她得到了她應得的幸福。然而,喬叟在結尾的那首詩讓我困惑。他呼籲女性不要用謙卑封住自己的舌頭,而要牢牢控制經營家庭的權力,保護自己的利益,用舌頭劍和嫉妒制服男人,盡力撒野,讓男人憤怒、心碎、抽泣!也許喬叟是在諷刺,也許這是他倡導婦女解放的宣言?
商人的故事反映了商人自身的婚姻不幸。冬月老人和春月漂亮小姐不合理(個人觀點),也難怪春月有外遇。女人總是欺騙和折磨男人。商人大概是想表達這樣的感受,但讀者能讀到的是,不同的人有不同的看法。
服務員的故事好像還沒說完。《韃靼成吉思汗》讓我稍微穿越壹下。看創作時間,可能這個故事真的是元朝的傳說吧~動物的擬人化也做得很好,讓我真的把那只鷹當成了壹個忘恩負義的花花公子兄弟。
自由農民的故事簡單卻不簡單。愛、忠誠、慷慨、寬容……這些元素交織在這些人中間,讓人看到了人應該做到的美德。我們要勇於付出壹切去追求自由的愛情,但也要尊重妻子的忠誠和丈夫的正義,鼓勵寬容。這些都是自由農民想要展現的新思潮。
醫生和修女都提到罪惡泛濫,導致美好事物的死亡和毀滅。但他們想表達的是善有善報,惡有惡報,善有善報。順從的婦女的頭,敬虔的孩子的歌,都是紀念無緣無故被迫害的人。
至於赦罪的和尚,相比剛才提到的兩個死孩子,他真的是壹個罪孽深重的徹頭徹尾的騙子!更可怕的是,他坦然承認並出賣自己的虛偽,他不以為恥,反而引以為榮。雖然他講了壹個關於死神降臨在貪婪的人身上的勸誡寓言,但他愛錢勝過任何人。他表面神聖,實際卻在做著各種見不得人的勾當!喬叟成功地刻畫了這樣壹個虛偽的僧侶形象,將他對當時教會的不滿和諷刺表現得淋漓盡致。同樣的諷刺也反映在希普曼的故事中,壹個名叫約翰的修道士利用人類心靈的弱點欺騙了商人和他的妻子。
接下來是精彩部分。喬叟親自講述了壹首關於托巴斯先生的韻文詩,被打斷後,他接著講述了壹篇散文,講述了梅利比先生如何采納賢惠妻子申子的建議,如何在妻子的調解下與仇人和好。這篇作文挺長的,我看了好幾遍,但可以說受益匪淺。這個故事的主題可以說和諺語很像,都是教導人要有智慧,培養人的道德品質的話。Melibi先生的妻子和女兒被他的宿敵逼迫,女兒受了重傷,幾乎活不下去了。這時,帶著憤怒、貪婪和急躁,梅利比先生召集了很多人給他出主意。結果不言而喻,他們決定以同樣的方式報復,盡快。申子夫人雖然也難過,但並沒有失去理智。她極力勸說丈夫,把事情的因果關系分析清楚。她是個順從的女人,但不是個盲目的女人。她用智慧、虔誠、包容、理性贏得了自己和丈夫的尊重,同時也用最和平、雙贏的方式解決了事件。雖然故事的標題是《梅利比的故事》,但是神子夫人卻成了我心目中唯壹的主角!書中沒有對她的容貌的描寫,但她的人格魅力感染了讀者,使她成為書中最美的女人。
接下來的是僧人們的悲劇短篇小說集,看起來都是押韻的六音詩。從路西法的墮落到克雷斯的死亡,那些身居高位卻因為犯罪或疏忽而遭到命運打擊的人都會受到哀悼。可惜只是故事的復述,修士們並沒有發現新的知識來教人。
修道院院長的牧師講了壹個關於狡猾的狐貍和虛榮的公雞的動物寓言。這是喬叟的傑作。雖然是舊瓶裝新酒的故事,但喬叟將現實與寓言完美結合,上演了壹場熱鬧的喜劇,可謂雅俗共賞。說題外話,看到這個故事,我不禁想起了馬克·吐溫的短篇小說《該死的人》中公雞和人的比較:“公雞有很多老婆,但是這些母雞都已經約定好了,他們過得很幸福,所以公雞沒有做錯什麽。然而,人類通過強制手段娶了不止壹個妻子,而女性對這種法律特權卻無能為力。這樣,人類的地位就遠遠低於公雞了。”馬克·吐溫不愧為諷刺文學大師。
第二個尼姑也是壹個虔誠的殉道故事,聖人殉道的精神感人。唯壹讓我遺憾的是,故事的發展和轉折有點詭異和撲朔迷離。
說實話,我真的不知道這個和尚是誰,因為介紹裏好像沒有提到他,對照英文目錄也不知道是哪個詞對應的。壹句話,這個村民和他的老板和尚反目成仇,揭露了他老板所做的壹切欺騙的事情,讓人看到了壹張看似神聖體面,實則卑鄙骯臟的醜惡嘴臉。
烏鴉這個食物經理(食物購買者)的故事,教人守口如瓶。有時候甚至連事實都不壹定要講完整。魯莽的舌頭會切斷壹切,甚至是壹個人的生命。這正是聖經中的教訓,生死在舌頭的權下,愛它的必吃它的果子(Pro 18: 21)。
最後,牧師的故事。這是壹個地位低下的農村牧師。只有他是壹個真正虔誠的信徒,並在壹切事情上樹立榜樣。他講的故事不是故事,而是冗長的散文教學詞。據譯者介紹,原版有93頁。所以譯者並沒有翻譯全文,只是對整個內容做了壹個概述。總的來說是在解釋人的罪,神的救贖,懺悔的完美狀態。
縱觀全書,我很佩服喬叟高超的寫作能力。可以說,他熟悉歐洲中世紀文學的所有類型,並能熟練運用每種類型文學的技巧寫出優秀的故事。《坎特伯雷故事集》作為喬叟生命最後15年的作品,無論是內容還是技巧都達到了他創作的巔峰。喬叟對英語詩歌的貢獻也使他被譽為“英語詩歌之父”。