當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 潤州銀行對李法官的翻譯。

潤州銀行對李法官的翻譯。

潤州銀行對李法官的翻譯如下:

妳將離開家鄉,去千裏之外的軍營。去金陵的路上,楚地的白雲仿佛也像妳壹樣向西飄去。

長江兩岸的春色留不住妳的腳步,綠草也在為妳送行。

註意事項:

1.軍事事務。鼓,軍用樂器。

2.金陵:泛指今天的江蘇省南京市,但潤州在唐代也叫金陵,就是這裏的潤州。

3.楚雲溪:古楚國的西部,指送別之地。

4.旅行者:路人;乘客。

5、草是綠色的:形容草長勢良好(多用於形容春天的美好)。

背景:盛唐時期,詩人派好友判官李到潤州(今江蘇鎮江)從事軍事活動。深厚的友誼無法用語言表達,所以詩人寫了這首詩來送別他的朋友。

作者介紹:

劉長卿(約726-786),漢族,宣城(今安徽)人,唐代詩人。後遷洛陽,河間(今河北)為其郡。唐玄宗天寶年間進士。肅宗赴德督禦史,後為常州郡都督。因事入獄,貶南壩。

戴任轉運判官,知淮西、鄂越轉運後,誣貶司馬於。中期建,官至隨州,世稱劉隨州。代表作有《雪中芙蓉山主》《新年之作》《靈見主》《聽琴》《送主外/送主》《長沙路過賈誼宅》《送別裴郎中》《貶冀州》《青川夕陽紅悼仙怨》《秋登武將軍臺廟觀》《夏口夜望嶽陽樓》等。