怒發沖冠,雨落欄桿。仰頭,仰天長嘯,剛強兇猛。三十功名,塵與土,八千裏雲與月。不要等著看年輕人的頭白了,空了,難過了。靖康恥,猶未雪;朝臣何時恨之入骨!開著長車突破賀蘭山的缺失。餓了吃豬肉,笑了渴了喝匈奴血。留下來從頭收拾舊山河,上青天。
翻譯:
憤怒讓我汗毛直豎,帽子被掀。獨自爬在欄桿上眺望,突如其來的暴風雨剛剛停止。仰望天空,我情不自禁地對著天空尖叫,心中充滿了心動。有些名氣雖然建立了30多年,卻如塵埃般微不足道。南北征戰八千裏,多少風雨已過。
我的英雄,我們要抓緊時間為國家做貢獻,不要虛度青春直到老。靖康之變的恥辱至今沒有被雪洗掉。作為國家公務員的怨念什麽時候會消失?
我會開著戰車去攻打賀蘭山,連賀蘭山都會被夷為平地。我充滿雄心壯誌。我餓了就吃敵人的肉,渴了就喝敵人的血。等我收復了老山老水,我要報喜報國!
楷書又叫楷書、真書、隸書。它是從隸書逐漸演變而來的,變得更加簡化。字體由扁平改為方形,筆畫中省略了韓立的波勢,橫平豎直。