當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 竹枝上海壓低,風吹山角。

竹枝上海壓低,風吹山角。

“海壓竹枝低又舉,風吹山角暗又明”這句詩的翻譯是:大雨傾盆,竹枝低又高;風吹山角,山色忽明忽暗。

來源:宋晨余壹的《看雨》。

原詩:

山客龍鐘不懂農事,玄關坐觀風雨兇險。

前河後嶺雲遮,千谷萬林送雨。

竹枝上海壓低,風吹山角。

我不認為房子漏水,但我正準備洗我的盔甲。

翻譯:

這位老態龍鐘的隱士並不熟悉農事,但他坐在窗戶大開的屋子裏,看著窗外雨露的變幻。房前的小河和房後的群山萬裏無雲,連綿的群山和翠綠的森林送來隆隆的雨聲。大雨傾盆,竹枝低高;風吹山角,山色忽明忽暗。我不介意我的住處破破爛爛,漏雨漏雨,就拿這點風雨來洗軍隊的刀槍。

《看雨》詩賞析

《觀雨》詩中的“雨”不僅指自然的雨,也指有助於抗金的好事。比如積極的抵抗政策,有效的打擊措施,齊心協力,齊心協力,鼓舞人心的輿論氛圍等。,不同於詩歌中所指的陰郁的壓迫力量和朝不保夕的處境。

在《看雨》中,深重的民族災難和命運多舛的人生境遇使陳的愛國熱情迸發,體現在陳身上的感謝先生。