原文:
漢兵已略,曲終人散。
陛下精氣神疲,妾為何不能生?
翻譯:
漢王劉邦的軍隊已經攻占了楚國的土地,四面八方傳來了楚國悲傷的聲音。
陛下,妳的英雄氣概和堅強意誌已經耗盡了。我為什麽要茍且偷生?
擴展數據
相關典故:
項羽知道自己的滅亡不可避免,仕途會灰飛煙滅,但他並不懷念,也不後悔,甚至不嘆息。他唯壹擔心的是壹個美麗的妃子的未來,這個妃子是他所愛的,並經常陪伴他遠征東方和西方;毫無疑問,他死後,虞姬的命運會很悲慘。
於是,那種尖銳而難以忍受的疼痛深深地啃噬著他的心,他無限悲傷地唱出了這首歌的最後壹句:“如果妳害怕危險呢?”
這是項羽面對絕望時的慨嘆。在這短短的壹句話裏,他包含了無與倫比的深沈和刻骨銘心的愛。於吉也很傷心,眼裏含著淚水。她起身舞劍,唱著唱著,說:“漢兵剛到,歌聲四起。陛下的精神已經耗盡了。妾為何不能生?”(《鶴鄉王之歌》)唱歌,自殺,很悲劇。