歌詞:リョータィ
作曲:ちぇ·p
編曲:ちぇ·p
白:初音初音。
めぐる ひととせ
目光仁
迎接新年
またすぎる ひととせ
mata sugiru hitotose
再次送走舊年
めぐる ひととせ
目光仁
迎接新年
またすぎる ひととせ あぁ
mata sugiru hitotose aa
再次送走舊年
這是壹個竹葉之夜。
不要害怕
竹葉搖曳的夜晚
情歌くれると
柯伊柳塔·庫魯·基米托
送妳情歌。
ぃてまたるは鮮花
saite mata chiru wa hana
花開花落。
この気ちもぃつかはる?
河野木木茂?
這段感情有壹天會這樣死去嗎?
まわれまわれれと風車。
maware maware hoshi呼叫kazaguruma
旋轉,旋轉,星星和風車
沒有所謂的雲、月、路。
kumoma no tsuki eno michi yo kuchite
通往月球的道路在雲層的縫隙中崩塌了
ここに ここに いるだけでもいい
kokoni kokoni irudake demoii
在這片土地上,我只希望妳在我身邊。
忍花。
忍者佐久奈美達巴那
偷偷綻放的淚之花
葉月十五夜。
hazuki no juugoya
桂月十五夜
なよのべ
nayo乘no shirabe
於君的詩
めぐるまた壹月
目光壹月mata
迎接滿月
すぎ壹月
杉陸壹月
又送走壹輪滿月
めぐるまた壹月
目光壹月mata
迎接滿月
すぎる·壹月·ぅぅ
杉陸壹月
又送走壹輪滿月。嗯嗯。
放在袋子裏蒸。
螢福郎我愛妳我愛妳
夏天的釣鐘花,是和這種悶熱的夏日感覺壹起付出的。
遠遠的,空蕩蕩的,暗淡的顏色。
我也不知道妳在說什麽
眼睛在遠處的天空中反射出壹種灰色。
快走,快走,快走,快走,布裏奇
kiete kiete hikari到kakehashi
消失,消失,月光和拱橋
讓它下雨,讓它去,讓它去。
我想我已經死了
淋雨就好,永遠消失。
らげㄲらげ🍂の
yurage yurage sawa kikyou no ao
搖壹搖大花的藍色
このののこのののののののののののののののののののの12
kono mi kokoro nejibana
身心如野草。
南風吹竹林的聲音。
南風深葉近林
南風吹過竹林。
賽季結束後。
杉木紀月wo mou
交替季節
什麽時候?
modoranu toki wo
壹去不復返的時光。
賽季結束後。
杉木紀月wo mou
交替季節
時間是什麽時候?
modoranu toki wo nn
永遠消失了。嗯嗯。
竹葉不是用來過夜的。
不要害怕
竹葉搖曳的夜晚
想起了百合(してさゆり)
omoi dashite sasayuri
回憶野百合
近,近,近,近,近,近,近
近光
漸漸地,漸漸地接近了。
このさ·阿吉賽·の𞋳
河野奧薩ajisai no shizuku
這朵藍色繡球花的露水
まわれまわれれと風車。
maware maware hoshi呼叫kazaguruma
旋轉,旋轉,星星和風車
沒有所謂的雲、月、路。
kumoma no tsuki eno michi yo kuchite
通往月亮的路在雲層的縫隙中消失了
ここに ここに いるはずではない?
kokoni kokoni iruhazu dewanai?
這裏,在這片土地上,不是我的住所嗎?
忍花。
忍者佐久奈美達巴那
偷偷綻放的淚之花
南風吹香。
南壹風
南風帶來妳的呼吸。
快走,快走,快走,快走,布裏奇
kiete kiete hikari到kakehashi
消失,消失,月光和拱橋
讓它下雨,讓它去,讓它去。
我想我已經死了
淋雨就好,永遠消失。
らげㄲらげ🍂の
yurage yurage sawa kikyou no ao
搖壹搖大花的藍色
このののこのののののののののののののののののののの12
kono mi kokoro nejibana
身心如野草。
南風吹竹林的聲音。
南風深葉近林
南風吹過竹林。
好久不見了...我希望采納它...這裏是原創。