前八十回和後四十回是不壹樣的,但這不代表後四十回是補充的,更不是高鶚的。
內容上,林黛玉出現在後四十回撫琴,討論旋律技巧。(第八十六章、第八十七章、第八十九章)從這壹點可以推斷,後四十章不是那些學識平庸、八股文老套的人所能編出來的。
前八十回與後四十回最明顯的區別是有大量的詩、詞、歌、詩、對聯等古典文學作品。前八十章,但後四十章很少有這樣的文學形式。只有幾副流行的對聯。這可能就是後四十回的藝術水平不如前八十回的證據。然而,從這壹點可以推斷,最後四十章不是高鶚的補充。因為根據高鶚的資料,基於他的學者背景(雖然當時沒有給出),很容易寫出幾首詩,填幾個空白詞。高鶚造假四十次也不可能犯這麽低級的錯誤,所以胡適的高鶚補論是不可信的。
後四十回雖少有經典文體,但不能否定或貶低其價值。我認為造成這種差異的原因有兩個:
1是小說創作的需要。
A.《紅樓夢》的故事發展是以大觀園的考察為基礎的。是小說中以賈家為代表的封建家族興衰的突變點,是小說人物之間悲喜、愛恨、喜憂的轉折點。在視察之前,所有的親戚、女兒和賈寶玉都在大觀園裏幸福地生活著。雖然偶爾會有摩擦和小眼淚,但總體來說還是開心的:成立詩社,賞花,宴飲,聯詩,交換所需物品等等。詩、詞、對聯、歌曲、詩詞是他們抒發感情、自娛自樂、競爭的主要方式。所以前八十回的經典文學作品出現的頻率更高。突襲之後,大觀園裏的女兒被驅逐,被撮合的人,死了又死了,還有忙碌的家政等等。誰有閑情寫詩?甚至賈寶玉在祭祀晴雯的時候,寫了《芙蓉的女兒》,是被騙以為晴雯是花神後半喜半悲完成的(第七十八回)。古典文學形式的創作講究意境,是情與景的完美結合。只有當妳渴望表達內心的感受,有了美好的夢想,妳才能寫詩填詞來表達妳的感受。尤其是詩歌,所謂詩言誌,詩因情而美。當林黛玉得知賈寶玉和薛寶釵成了大禮,她徹底絕望了,心中的美好夢想化為泡影。可以說她身心疲憊到了極點,於是燒了稿子,斷了癡心。賈寶玉得知林黛玉死後又呆又傻,也是絕望。林黛玉把詩都燒了。他還能寫詩嗎?別說別人,薛寶釵也不會寫詩。試想壹下,壹個以家庭和工作為重心的女人,她會寫詩,創造性地表達自己的感情嗎?所以後四十回詩少是正常的客觀現實。如果薛寶釵看到賈寶玉認真地打秋水,壹定會寫詩勸丈夫為名好好讀書,而不是苦口婆心地規勸。那真的很有趣。
b、現實生活的客觀寫照
《紅樓夢》裏的人物剛出現的時候,賈寶玉和林黛玉都很小,處於啟蒙教育的初期。中國古代的啟蒙教育重在識字、書法(書法)、讀古詩、寫詩、對聯,所以賈政考寶玉的作業是寫詩、結對、在壹定時間內寫壹定數量的字。這在前八十章很多地方都有描述。大觀園裏的姐妹們也為寶玉寫信,應付賈政的檢查。後來賈寶玉年齡稍長,他的教育側重於科研,所以最近四十年,賈寶玉的作業從詩、書變成了作文,這種詩、樂、賦的作業必然被擱置。自從隋唐的科舉制度成為國家選拔官員後,士人就有了走上仕途的機會。到了唐代,韓愈等人認為詩賦不利於人們思想觀點的表達,於是發動古文運動,提倡文章長短不壹,不受章法和體質的限制,也就是後來的科研謀略和八股文的雛形。主張文學要載道,而詩詞歌賦很難做到這壹點。小說中的賈政深諳其道,所以賈寶玉後來跟著賈代儒學習儒家經典,如孟子等。而詠懷詩則被賈政擱置壹旁。以林黛玉、薛寶釵為代表的女性,沒有參加科研的人生目標。他們的學習目的只是不要當文盲,要認識幾個字(林黛玉等人常以此為謙)。他們也不敢讓賈寶玉再寫詩和對子了。林黛玉的動機是賈政等人對寶玉的殷切期望,況且她怎麽能引誘寶玉“無所作為”呢?薛寶釵的目的和賈政是壹樣的,所以經常叮囑賈寶玉要勤學經學。賈寶玉在考場上快要趕考的時候,薛寶釵看到寶玉還在擺弄看閑書(第118回),感到驚訝和不滿。
2、小說在修改、復制和流通過程中。
曹雪芹的《壹二○》可能有大量抒情傳神的詩句。前八十章出現的比較早,可以認為是作者初稿壹寫就流傳了。我們知道《石頭記》早期的傳播模式是手寫的,不是壹個人抄的,而是很多人抄的。文案水平不同,很可能在多年臨摹過程中忽略或遺漏了詩詞內容。文案為什麽要這麽做?第壹,小說是壹種文學樣式,屬於普通文學,面向大眾,也就是說能看懂的普通人也要看懂。這也是小說創作的最終目的。但壹般人很難理解《芙蓉的女兒》像《祭晴雯》這樣的古典文學詩詞歌賦。這是不利於普及的,所以小說的正文應該是白話。很多人跟我說,看不懂紅樓夢,我就頭疼。我覺得跟小說裏大量的詩詞和古典文學有關。清朝乾隆年間普通人的文化水平並不是很高,小說後半部分的詩詞突然消失,可能是作者的刻意刪減,或者是基於大眾化再次修改時文案的刪減。臨摹《紅樓夢》這樣的名著(毛筆)應該是壹件非常辛苦和艱巨的工作,所以文案很可能會把詩詞等他認為不太容易理解的內容刪掉。
《紅樓夢》後四十回不是高鶚寫的。
胡適發表《紅樓夢》四十回後,高鶚還在繼續寫。大多數人都同意這種說法。現在,幾乎所有出版的《紅樓夢》版本都有高鶚的名字。我認為這是不科學的,不符合客觀事實,也沒有確切的證據證明高鶚是後四十回的補語作者。基於曹雪芹及其家世、生平,認為《紅樓夢》後四十回是高鶚續作,高鶚抄襲曹雪芹原著的觀點不能成立。僅憑猜測和貶低後四十回的價值來確立學術觀點是不科學的,後四十回的藝術水平還不如前八十回。這樣做的弊端會使文學研究處於混亂狀態,各種奇談怪論充斥學術界,甚至蒙騙世人,這不能說與當今文學惡搞泛濫無關。這也是對歷史、對原著本身、對做出巨大貢獻的小說傳播者高鶚、程維遠的極大不尊重。我認為文藝學術研究應該建立在公安刑偵和檢察機關重視證據的基礎上,而不應該建立在推測和猜想的基礎上。
我認為《紅樓夢》後四十回不是高鶚寫的,首先,小說雖然是明清時期的第壹個全盛時期,但並沒有被視為正統的文學形式,而是被正統文人視為非正統、庸俗、鄙夷的。也就是說,它的社會地位不是很高,是街頭文學,創作小說的多是失意的知識分子。只有他們有足夠的時間和精力去創作小說,用曲折委婉的方式表達現實社會生活。蒲松齡寫了《聊齋誌異》,曹雪芹寫了《紅樓夢》。他們的人生行動是壹樣的。其次,有過寫小說經歷的人都知道,小說的構思、初稿、修改、定稿都需要大量的經驗、時間和資金支持。所以,遇險的曹雪芹很可能是在寫作的過程中被暫時打斷了。他寫的應該很難,所以後四十章斷斷續續出現需要很長時間也是符合客觀實際的。《紅樓夢》的完成不可能壹蹴而就,需要很長的時間才能完成。前後出現錯誤是可能的,也是正常的。花草壹天比壹天茂盛,壹天比壹天枯萎。人也是如此。曹雪芹不是神,他的思想和人生觀會隨著時間的推移而改變。這是客觀規律。所以《紅樓夢》這部跨越十幾年的小說,在不同時期有不同的版本(手稿)是很正常的。有些稿子修改得少,有些修改得多,甚至產生矛盾,這很正常。比如我的長篇網絡小說《只做情人,不結婚》是2006年6月+065438+10月在網上發表的,由於各種原因修改了很多次,無論是內容還是標題,所以現在各個網站(包括非法轉載)的同壹部小說都不壹樣了。我覺得《紅樓夢》從曹雪芹開始寫到寫完最後壹個字,應該是壹個漫長的、反復的修改和早期傳播的過程。在沒有令人信服的證據之前,《紅樓夢》120回應該是曹雪芹壹個人寫的。
《紅樓夢》120回原是曹雪芹寫的,經高鶚加工。
說今天流傳下來的《紅樓夢》所有版本都是曹雪芹寫的,而且字還不錯,這是不科學的,也是不現實的。就像《詩經》的流傳壹樣,會有不同的註釋版本。其中,後來的組織者的痕跡已經顯露出來。《紅樓夢》流傳至今,在不同的傳播過程中,尤其是在手抄時代,必然被打上文案的烙印,高鶚也不例外。在印刷活字版的過程中,必然會留下他的印記,也就是說,對小說進行修改或補充,但這並不意味著寫完就寫四十遍,最多是改編。所以我覺得紅樓夢120回應該是曹雪芹的原著,高鶚的作品是經過加工整理的。
吳宇陽,2008年2月5日出生於天津薊縣。
詳細鏈接地址:/hong lumeng/11/hong lumeng 11372 . htm