明代的張煌言
戰後秋風笑物,野人偏獻黃花。
我見過鐵骨霜老,不送金心雨。
翻譯和註釋:
這是壹首關於物體的詩。古代有很多關於菊花的詩,但這首詩是由作者的思想引發的,受其啟發。
前兩句源於寫詩。生活在農村地區的人們出於對隱居的英雄的欽佩而互贈菊花。第壹句“戰後秋風裏笑物”,氣勢非凡。壹個“鬥”字,壹個“笑”字,讓壹個在戰場上樂觀堅定的民族英雄形象躍然紙上。第二句“鄉親們把菊花送給自己”,是對清朝英雄的崇高贊美。詩中的壹兩句話,營造了賞菊的情感環境。
最後兩句話急轉直下,說“我已見鐵骨穿霜,勿以雨寄我心”是全詩最有力最動人的詩句。詩人從描寫自己轉向描寫菊花。野菊花美麗的枝幹和亮黃色的花朵讓人聯想到許多。花莖雖已結霜,但仍頗具侵略性;“鐵骨”二字意在改變菊花不畏風霜的性格。詩人以悲憫的筆調寫出了他對風雨中菊花的愛。雖然最後兩句從字面上看是贊美菊花的話,但從字裏行間可以看出,野菊花的傲岸,真的是詩人自己浩然正氣的象征。無疑,最後兩句還是在表達詩人自己的豪情。
前兩句是記敘文,充滿詩意,後兩句是抒情。“骨”和“心”都將菊花擬人化,賦予菊花以人性。“骨”用“鐵”字修飾,“心”用“金”字定義,既寫出了菊花的婀娜身姿,也寫出了詩人的豪邁品格。全詩寫的都是菊花,人,景,抒情。菊與人,景與情融為壹體。
嚴格來說,這首詩並不是壹首純粹的詠物詩,因為詩人的感情和精神始終參與其中,但它只是菊花的象征。但野菊花的自然情態與詩人胸中湧動的逃避之情是壹致的,所以詩人可以通過菊花來抒發自己的情感。本質上,作者描寫菊花的詩創造了壹種藝術形式,從而將主體的感情固定在其中,菊花成為詩人感情的等價物。
贊賞:
這是壹首關於物體的詩。古代有很多關於菊花的詩,但這首詩是由作者的思想引發的,受其啟發。
前兩句源於寫詩。生活在農村地區的人們出於對隱居的英雄的欽佩而互贈菊花。第壹句“戰後秋風裏笑物”,氣勢非凡。壹個“鬥”字,壹個“笑”字,讓壹個在戰場上樂觀堅定的民族英雄形象躍然紙上。第二句“鄉親們把菊花送給自己”,是對清朝英雄的崇高贊美。詩中的壹兩句話,營造了賞菊的情感環境。
最後兩句話急轉直下,說“我已見鐵骨穿霜,勿以雨寄我心”是全詩最有力最動人的詩句。詩人從描寫自己變成了描寫菊花。野菊花美麗的枝幹和亮黃色的花朵讓人聯想到許多。花莖雖已結霜,但仍頗具侵略性;“鐵骨”二字意在改變菊花不畏風霜的性格。詩人以悲憫的筆調寫出了他對風雨中菊花的愛。雖然最後兩句從字面上看是贊美菊花的話,但從字裏行間可以看出,野菊花的傲岸,真的是詩人自己浩然正氣的象征。無疑,最後兩句還是在表達詩人自己的豪情。
前兩句是記敘文,充滿詩意,後兩句是抒情。“骨”和“心”都將菊花擬人化,賦予菊花以人性。“骨”用“鐵”字修飾,“心”用“金”字定義,既寫出了菊花的婀娜身姿,也寫出了詩人的豪邁品格。全詩寫的都是菊花,人,景,抒情。菊與人,景與情融為壹體。
嚴格來說,這首詩並不是壹首純粹的詠物詩,因為詩人的感情和精神始終參與其中,但它只是菊花的象征。但野菊花的自然情態與詩人胸中湧動的逃避之情是壹致的,所以詩人可以通過菊花來抒發自己的情感。本質上,作者描寫菊花的詩創造了壹種藝術形式,從而將主體的感情固定在其中,菊花成為詩人感情的等價物。