第壹,七步詩
1,原詩
豆子被煮來做濃湯。豆渣被過濾掉了。豆莖在大鍋下燃燒,裏面豆子在哭。他們是同根生的兄弟。但是為什麽梗壹定要這麽激烈的折磨豆子呢?
2.解釋
煮豆子做豆湯,過濾豆子做汁。
豆莖在鍋下燒,豆子在鍋裏哭。
豆莖和豆子本來就是壹根根長出來的,為什麽非要這麽互相折磨呢?
二、雜詩,仆人,早嚴駕
1,原詩
我的仆人會早早地拼命開車,我會遠行。
妳想去遠方旅行嗎?吳討厭我。
塗李,東路[七號]安全。
亨泰江河眾多,江河湍急。
我希望有壹個輕經濟,但我遺憾的是沒有方舟。
隱居不是我的誌向,我願意為國擔憂。
2.解釋
馬車夫已經備好了開車的車,我就要出門遠行了。
妳要去哪裏長途跋涉,征服吳棟為我報仇?
我要馳騁萬裏路,可是怎麽回藩呢?
長江上,恨臺咆哮,槐泗水急流。
想渡水滅吳,遺憾身邊沒有方舟。
隱居不是我的誌向,但我願意致力於解決國家之憂。
第三,名篇
1,原文
美麗的名字富有美感,洛陽年輕人更優雅。
我的寶刀價值千金,裏面的衣服奢華傳神。
東郊路上鬥雞,長串楸樹裏賽馬。
當我在去那裏的路上,壹對兔子跳到了前面。
拿弓響鈸,駕起南山。
我左手拉弓,右手發箭,只壹箭射中了雙兔。
其他技術都沒有用上,和在空中放風箏的人狹路相逢。
看著H unt的行人齊聲歡呼,附近的弓箭手被我折服。
回到平樂古觀,酒值壹萬塊錢。
把鯉魚剁碎煮蝦湯,再炒甲魚煎餅。
呼朋喚友來到他的桌前,長長的酒席瞬間坐滿。
蹴鞠和吉讓是忙碌的,敏捷的,翻新的。
太陽永遠向西南疾馳,通道不會被超越。
盛宴結束後,我們如雲般沖出去,明天早上再來享受樂趣!
2.解釋
杜明盛產美女,洛陽有更多優雅的少年。我佩戴的劍價值數千美元,我穿的衣服奢華亮麗。東郊路上鬥雞,壹長排楸樹間賽馬。我還沒騎到壹半,壹對兔子跳到了我面前。於是他立刻彎弓搭上嘯箭,策馬追趕南山。我左手拿著弓,右手射了壹箭,只壹箭就射下了那兩只兔子。其他技能還沒派上用場,迎面就把飛來的風箏射到了空中。
看比賽的行人齊聲歡呼,旁邊的射手也誇我。回來平樂古寺大宴,壹桶酒價值1000元。鯉魚切細煮蝦湯,甲魚煸炒,熊掌燒烤。呼朋喚友過來靜靜坐下,長長的酒席瞬間坐滿。蹴鞠和圖朗是忙碌、敏捷和創新的。太陽永遠在西南方馳騁,流逝的景象不可追。宴後,我們如雲,明早來此壹飲而盡!
四、雜詩,南國有美女
1,原文
在南方,有壹個美麗的女人,她的臉容若桃花般芬芳,美麗如李花。
早上,她來到了江北的岸邊,她在夜裏去了瀟湘島。
世間的氣息俯視著美麗的臉龐,而cypraeae concha微笑是誰?
轉眼間,歲月消逝,但青春的美好卻難以永遠存在。
2.解釋
南方有個美人,長得像盛開的桃李。
她早上遊蕩在河北岸,晚上在瀟湘水州。
時尚總是喜歡嫉妒美麗。茫茫世界妳在嘲笑誰?
時光荏苒,歲末將近,榮華富貴的美好終將無可奈何地消失。
動詞 (verb的縮寫)雜詩,高泰多恨太
1,原文
高臺更甚臺,面向日照北林。
子在萬裏,江湖深。
方舟極其安全,很難離開思想。
孤魚南飛,過了總統的喪期。
我渴望遠方的人,我想表達我的遺言。
消失了,很傷我的心。
2.解釋
高臺上常吹恨臺,晨曦照北林。
我思念的人在萬裏之外,江湖又遠又深。
這艘船怎麽才能順利到達?很難放置我想念的心。
落寞的大雁南飛過庭院,長長的叫聲真讓人沮喪。
擡頭看著孤獨的鵝,我在想——我讓妳給遠方的人帶個口信。
落寞的鵝不經意的飛了過去,飛來的影子讓我更加難過。