當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 有些人活著,但他們已經死了。有些人死了,但他還活著。這首詩的作者是誰?

有些人活著,但他們已經死了。有些人死了,但他還活著。這首詩的作者是誰?

有的人——紀念魯迅,有的人活著,他死了;有些人死了,他還活著。有的人騎在人家頭上:“哎呀,我多偉大啊!”“有的人彎腰為人民做牛做馬。有的人把名字刻在石頭上是為了“不朽”;有些人寧願做雜草,等待地下的大火。有的人活著就活不下去;有些人活著是為了大多數人活得更好。騎在人民頭上的,被人民碾壓;人們將永遠記住那些為人民工作的人!那些把名字刻在石頭上的人,他們的名字比屍體更早腐爛;春風吹到的地方,到處都是綠色的雜草。他活了,別人活不了,他的命運可見壹斑;他是為了大多數過得更好的人而活著,群眾把他捧得高高的。作者簡介:臧克家(1905—2004)出生於西藏。他是為中國新詩做出傑出貢獻的著名詩人。從1925出版詩集,創作生涯長達80年。其豐碩的成果和巨大的影響被認為是“幾乎是壹部活的中國新詩史”。“去年剛剛出版的《臧克家全集》,凝聚了他壹生的心血和汗水,12卷,收錄了臧老各個時期、各個流派的創作作品,其中不乏跨越時空、傳誦久遠的佳作。布蘭德、老馬、邪惡的黑手、春風合集、歡呼合集、古今頌、學詩隨想等。都是大家熟知的代表作。特別是他為紀念魯迅而寫的《有些人》,成為在群眾中廣為流傳、深入人心的經典。時至今日,送別詩人本人仍是最好的挽歌:“有人活著,他死了。有些人死了,他還活著。“推薦人:

/book/2004-07/16/content _ 1606334