出自毛澤東的《獻給母親》。
白話翻譯:我媽為人正直賢惠,最突出的就是很有愛心。無論遠近,都是壹視同仁的。她壹生平易近人,和藹可親,連鄰居都被她感動。這是因為愛,也是因為她真誠的天性。從不說大話,也無意欺人。
我很努力的打理家務習慣,做什麽事都壹絲不茍。只要她處理事情,她就把事情處理得井井有條。她既體貼又懂事。從各方面考慮,壹切都安排妥當了。這種幹凈整潔的作風已經在親戚鄰居中傳開了。
2、跪拜母親河梁,愁淚流。這是柴門壹個悲慘的雪夜。這個時候有孩子總比什麽都沒有好。
出自清代詩人黃中澤的《別馬勞》。
白話文翻譯:掀開門簾,因為我要去賀亮謀生,所以我舍不得和年邁的母親告別。看到白發蒼蒼的母親,我忍不住哭了,眼淚已經幹了。在這個雪夜,我無法盡孝母親,不禁感嘆:養個兒子有什麽用?我還是不要了。
3,次吾喪母,啞而吐之。不要夜以繼日地飛,保持老林經年。
出自唐代詩人白居易的詞《葉舞調》。
白話文翻譯:次吾喪母,終日傷心地哭泣。我早晚待在老林裏,壹年到頭不肯飛走。為了表達我對死去母親的思念。
4,母親不是孩子,孩子不是母親,白天沒有光哭。關將軍,壹個古代的將軍頭銜,去年獲得了壹個新頭銜。
出自唐代詩人白居易的《母親別子》
白話翻譯:母不同子,子不同母。白天的陽光似乎因為悲傷而失去了光彩,哭聲無限淒慘。壹家人住在關西長安,丈夫身居高位,是個將軍。去年,他戰功卓著,被授予爵士頭銜。
5.霜蘆花落淚濕衣,光頭無依柴飛。
出自宋和龔的《思母》。
白話翻譯:看到秋霜吹得蘆葦漫天飛舞,我流下了傷心的眼淚。白發蒼蒼的老母親已經過世,倚在門口的柴門,再也不會期待和探望我了。