名揚天下
於敏小子
yímíng
匿名?先秦時期
這是壹個很好的例子.
於敏,壹個男孩,因為沒有在家裏制造而感到內疚。
我的意思是.
科舉考試,孝道長存。
尼昂·楚昂·zǔ,zhì.
當我想起我的祖先時,我去了法庭。
我不喜歡妳,我不喜歡妳.
禹衛男孩,晚上停下來。
我要說的是.
對皇帝和國王,我不會忘記順序。
1,翻譯
可憐我壹個三尺小孩。被父親丟了真的很難過。我孤獨無助。我已故的父親武王非常聰明,他可以壹輩子孝順他的祖先。緬懷先人興大業,仁賢興邦。我今年年紀輕輕即位,為了成功沒日沒夜的努力。王陵在他面前發了誓,繼承了他的遺囑。
2.筆記
閔:通過“同情”和“憐憫”,說這是壹個“哀悼的演講”。於小資:王乘自稱。男孩,年輕。也可以稱自己為祖先的“小字”。
未造:可惜,不好。這裏指的是周武王的損失。
Qióng:和“繈褓”壹樣,孤獨無助。內疚:悲傷。
Yu (wū) Hu:和“唉”壹樣,表示感嘆。科舉:指吳王。
永遠:終身。克:是的。
z:給妳。祖父:已故祖父的好名字。這裏指的是周文王。
φφ:上下,上下。法院:直。停:語氣詞。
夜:本義是早夜。這裏指的是早晚、白天和黑夜,也就是每天和所有的時間。敬酒:小心。停:助詞。
王:指第壹代君主,也指文王、。
序:傳“線程”,因。思維:助詞。忘記:忘記。
於敏小子的概念、內涵及創作背景:
1,文章立意
嗣朝廟通常是向祖先祈福,抒發感情,祈求保佑,也有向臣民傳教的功能。鑒於周成王的特殊情況,這個給神廟的消息應該有特殊的設計。
2.文章的內涵
周松孝子暗示了文王和舊臣對後主的忠誠要求,在這方面,周公以身作則,堪稱典範。他沒有忘記對兒子伯欽的教育和引導。用今天的話來說,是公私兼顧,但他的主要精力壹直集中在輔佐他稱王上,他的主要政績也在這裏。
周公和成王雖然都是大臣、國王和皇帝,但往往要先了解周公才能了解他成王時的政治事務。六經是壹部歷史,讀這篇文章也能提供周初政治的壹瞥。
3.創作背景
這首詩寫於周成王第三年(公元前1113),是周成王即將執政,在祠堂祭拜其父周武王、祖父周文王時所作。《毛詩序》說:“孝子”,嗣朝在殿。”“簡媜”說:“如果妳成功成為國王,妳就會成為國王。除了武王的葬禮,他將從壹開始就掌權並面對聖殿。"