來自:11月4日的兩場風暴。
朝代:宋朝
作者:陸遊
原文:
天色暗了下來,風卷起了江湖上的雨水,漫山遍野像巨浪壹樣濺起水花。
小火堆和包裹在它周圍的毛氈很溫暖,我和我的貓都不願意出去。
我伸開四肢躺在我孤獨寂寞的國家裏,並不為自己的處境感到悲傷,還想著保衛國家的邊疆。
黑夜將盡,我躺在床上聽著風雨的聲音,在夢中發呆,騎著鐵甲戰馬跨過封凍的河流去北方戰場。
翻譯:
天空壹片漆黑,風卷著江湖上的雨,周圍山上的大雨像是巨浪翻滾的聲音。
小溪裏燃燒的小火和裹在身上的毛氈都很溫暖,所以貓和我都不想出去。
我直挺挺地躺在孤獨荒涼的鄉下,並不為自己的處境感到難過,而是想著為國守邊。
夜已近尾聲,我躺在床上,聽到了風雨聲。我迷迷糊糊的夢見自己騎著壹匹披甲的戰馬,穿越冰封的河流來到北方戰場。
擴展數據:
主要寫11月4日的大雨和詩人的情況。前兩句寫得很誇張。大雨滂沱,其噪音巨大,描繪了天空漆黑,狂風暴雨。非常生動。波濤洶湧的聲音很符合作者報效國家,收復中原的願望。最後兩句寫在附近,描述他們生活的環境,寫作者因為天氣冷不想出門。它的妙處在於將作者的主觀感受與貓結合在壹起。這首詩也表現了作者的悲哀處境。
這首詩充滿了情感和能量。作者晚年處境艱難,身體虛弱,但他自己並沒有悲傷。而是想參軍去邊疆,跨馬,抗擊敵人的入侵。表達了詩人的愛國熱情,希望以實際行動報效國家,憂國憂民。
《躺在夜深人靜的地方聽風雨》後面緊跟著兩句。因為“想”,晚上睡不著。如果我睡不著,我可以更真實地感知大自然的風雨。從大自然的風雨中,我想到了風雨飄搖的國家。從那個風雨飄搖的國家,我自然會想到戰爭的風暴,想到我風華正茂的軍旅生活。
就這樣邊聽邊想,輾轉反側,幻化出壹個特別的夢——“鐵馬冰川”,“做夢”折射出政治現實的悲哀:詩人想報效國家卻被拒絕,不能殺敵,他的禦敵情懷只能在夢中塑造。《鐵馬冰川夢》是詩人日夜思索的結果,生動地表達了詩人的英雄主義。這也是壹代仁人誌士的心聲,是南宋的民族大義。
百度百科——11月4日又是壹場風波。