K not kōng shān bú jiàn rén空山上似乎沒有人,dàn wén rényǔXiǎng mǎng然而我好像聽到了壹個聲音。
f m:n y fǎn yǐn yǐng rüshn lín在這裏,陽光進入壹片樹林,f zho q和ng táI sháng從綠色的苔蘚中向我反射。
1,翻譯
山上空無壹人,寂靜無聲,看不到任何人,只能聽到人們的說話聲。夕陽的金光直入密林深處,照在黑暗中的青苔上。
2.作者介紹
唐代詩人王維。筆畫這個詞。其父原籍齊(今山西),後遷居(今山西永濟西),成為河東人。開元(唐玄宗年號,713—741)是壹個秀才。累官給東西。安祿山叛軍困在長安時,被人雇傭。混亂之後,他們被貶為中雲太子。
後官至尚書右丞,故又稱王右丞。晚年住在藍田輞川,過著清官隱逸的優渥生活。詩歌與孟浩然齊名,被稱為“王蒙”。
前期寫了壹些邊塞詩,但最重要的是山水詩,通過對田園山水的描寫,宣揚隱士生活和佛禪。實物精美,描寫生動,成就獨特。他還精通音樂、繪畫和書法。這是王右丞。
唐天寶在位期間,王維買下了鐘南山山下的輞川別業。柴璐是王偉在輞川的景點之壹。輞川有20個景點。王維和他的好朋友裴迪壹首接壹首地寫詩,匯編成《輞川別集》。這首詩是第五首。
這首詩創造了壹個深邃而明亮的象征境界,表現了作者在深度沈思過程中的豁然開朗。詩中雖有禪意,但不訴諸議論和講道理,完全滲透在對自然景物的生動描寫中。
王維是詩人、畫家和音樂家。這首詩體現了詩、畫、音樂的結合。基於音樂家對聲音的感知,畫家對光的把握,詩人對語言的提煉,刻畫了空谷人語言和斜照的獨特寂靜和發人深省的瞬間。