當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 《邱律行》的原文與譯文

《邱律行》的原文與譯文

《秋鹿行》是曹植的壹首詩。具體原文和譯文如下:

原文:只有漢朝第二十二任皇帝,他不老實。給猴子洗澡戴皇冠,知小而求強。猶豫不決,不敢突破,因為狩王。白鴻,對於日本的滲透,也是首當其沖。賊臣執國柄殺主滅玉京。蕩過皇帝的基業,祠堂被燒。傳遍西方,哭著幹吧。望著貝洛城,我很難過。

自建國以來,漢朝二十二年,重要人物(何進)實在膚淺。猴子雖然戴著帽子,穿著衣服,但畢竟不是真人。(他)太聰明,不會圖謀大事,做事猶豫不決,導致國王(年輕的皇帝)被搶。白鴻觀是天降兇兆,應驗在大王身上,(何進)自己也落得身敗名裂。叛賊(董卓)趁亂控制了國家政權,殺了國君,燒了洛陽,東京。

漢朝四百年的帝國工業被推翻,皇帝的祠堂也在大火中被燒毀。(狄鹹)被迫西遷長安,沿途遷移的人都哭了。我期待洛陽的慘狀,正如我面對殷墟時的悲傷。

淺析《秋露行》:

秋露在樂府中屬於祥和閣祥和區。原來,它和浩裏都是古人在出殯時唱的歌。據說齊國的田橫拒絕向漢朝投降,自殺了。他的弟子做了這兩首歌來表達他們的哀思。“露”字的意思是,人的壹生就像露珠上的露珠,在陽光的照耀下,很容易變幹。曹操用這種古曲寫時事,營造了用古樂府寫新內容的氛圍。

清代沈德潛說:“借古樂府寫時事,始於曹公。”這是壹個很有見地的觀點。曹之所以老瓶裝新酒,是因為樂府本身具有“命”的特性,適合記錄史實,表達情感。同時,秋露本身也有悼念王公貴族之死的意思。曹操用它來哀嘆國家的混亂,國王的苦難,人民的苦難,意思是哀悼。